Паралитическим газом traduction Français
20 traduction parallèle
Заполнить все палубы нервно-паралитическим газом.
Inondez tous les ponts de gaz nerveux.
Tысячи гражданских беженцев покидают территорию подгоняемые слухами, что перевернутые танкеры на станции Уолкаши-Нидлз бьли полнь нервно-паралитическим газом.
Des milliers de réfugiés quittent la région... les camions-citernes qui se sont renversés... à Walkashi Needles Junction étaient remplis de gaz paralysant.
Предлагаю залить это гребаное гнездо нервно-паралитическим газом.
On n'a qu'à les balancer sur le nid.
"Палисад" прислал ребят они залили всё нервно-паралитическим газом, убили всех.
Palisade fournit une équipe et du gaz neurotoxique. Un vrai massacre.
Такое чувство, что она отравилась нервно-паралитическим газом.
C'est comme un empoisonnement par un agent neurotoxique.
Нервно-паралитическим газом. Его открыли нацисты!
Le gaz neurotoxique inventé par les nazis!
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика.
Non seulement, elle y était, mais elle a filé avec une neurotoxine rare, qu'elle a implantée dans le disque dur d'une boîte noire. Du calme.
Помните, мы имеем дело с нервно-паралитическим газом.
- On a affaire à du VX.
В этой толпе находится мученик, готовый взорвать бомбу, начиненную нервно-паралитическим газом.
Dans cette foule, un martyr va déclencher une bombe contenant votre gaz VX.
В 2010... атака нервно-паралитическим газом на американской военной базе в Дохе.
2010.. Une attaque au gaz neurotoxique Sur une base militaire américaine à Doha.
да тут и правда контейнер с нервно-паралитическим газом!
Merde, il y a réellement une canette de gaz neurotoxique.
что вполне вероятно ракеты заряжены нервно-паралитическим газом.
Vous savez, c'était, je pense, peut-être, probablement parce que les missiles sont pleins de gaz VX.
Если мои требования не выполнят я запущу ракеты с нервно-паралитическим газом... Вашингтону и Майами через... одиннадцать минут.
À moins que mes demandes soient satisfaites, je vais lancer mes missiles neurotoxiques sur New York, Washington et Miami dans 11 heures et...
что психованный Мёрфи хочет бомбардировать Нью-Йорк нервно-паралитическим газом?
Récompense. Et tout ce temps, vous saviez que ce fou de Murphy allait bombarder New York de gaz neurotoxique? - Bien...
спрашиваю... откуда на МорЛабе вообще появились ракеты с нервно-паралитическим газом...
Ma question, en ignorant celle qui est évidente de pourquoi un laboratoire océanique a des missiles de gaz neurotoxique en premier lieu...
они купили несколько ракет с нервно-паралитическим газом и спрятали эти расходы в бюджете.
Apparemment, ils ont acheté un tas de missiles à gaz neurotoxique et ils ont caché la dépense dans le budget.
Вы знали, что контейнер с нервно-паралитическим газом слишком большой, чтобы его можно было извлечь?
Vous saviez que l'agent neurotoxique était impossible à transporter?
Атропин и пралидоксим... использовать при отравлении нервно-паралитическим газом.
" Atropine et pralidoxime... en cas d'empoisonnement au gaz innervant.
что у Кальдерона есть ракета с нервно-паралитическим газом?
- Quoi? ! - Cool.
ребята... мы не будем запускать эту гигантскую ракету с паралитическим газом в... она нацелена?
Shane. Laissez-moi vous aider - les gars...