Первый класс traduction Français
215 traduction parallèle
Он надеется получит от вас тест, чтобы перейти в первый класс Рейнджеров.
Il attendait votre retour pour passer son test de ranger de première classe.
И Браун и Литтлджон упорно трудились, чтобы перейти в первый класс.
Et Brown et Littlejohn ont travaillé dur pour passer en seconde classe.
Теперь я не перейду в первый класс Рейнджеров.
Et voilà, je ne serai jamais ranger de première classe!
Но ты хочешь, перейти в первый класс Рейнджеров?
Euh... Veux-tu devenir un ranger de première classe?
К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр.
Et la nouvelle cuisinière de Mme Marley est un cordon-bleu.
О поездах - первый класс мне привычнее.
Je voyagerai en 1re comme avant. Pour moi, c'est le plus simple.
Я думал это первый класс.
Je l'ai trouvé excellent.
Первый класс или эконом?
Première ou économie?
Первый класс.
Première.
Коллега Лех, отдел коммуникаций, районный архитектор, сельское хозяйство, товарищ прокурор, а здесь работа, скажу я вам - первый класс.
Lech des transports, l'architecte en chef, le directeur de l'agriculture, le substitut.
Билет в первый класс.
Un billet de première classe.
Чтобы показать этим детям, что пример который он подает... является билетом в первый класс.
Pour leur montrer que suivre son exemple ne peut que les conduire sur une voie de garage.
- Хотите первый класс трах-трах?
- Tu veux baisette 1re classe?
Кто-нибудь из вас, ребята, хочет первый класс трах-трах?
Y en a pas un qui veut baisette 1re classe?
Забыл, что у меня есть билет в первый класс.
J'avais oublié que j'étais en première.
Ты покупаешь 4 билета на вечерний рейс в Рио, в первый класс. - Затем...
Achète 4 billets pour ce soir, Rio, 1 ère classe.
- Нет. Первый класс ничего.
C'est bien, la première classe.
- Спецзаказ в первый класс.
Prestation spéciale en première dans cinq minutes.
- Взгляни на билеты, "первый класс".
Regardez. Première classe. Oui.
- Да, сэр, первый класс.
Première classe.
- Первый класс?
- Première classe?
Один билет до Кабо Сан Лукас через Лос Анжелес, первый класс пожалуйста.
Un billet pour Cabo San Lucas, via L.A. 1ère classe.
Один билет в первый класс и один - в эконом-класс.
J'ai une 1 re classe et une 2e classe.
Что ж... Я возьму первый класс.
Je volerai en 1 re classe.
Почему это ты возьмёшь первый класс?
Pourquoi toi?
Сэр, эта женщина пыталась прокрасться в первый класс.
Que se passe-t-il? Une femme a tenté de s'introduire en 1 re classe.
Я поселю вас в отеле, в номере люкс. Куплю билет в первый класс.
Vous partirez en 1re classe.
Первый класс.
Mention très bien.
Первый класс.
Baker, aux premières.
- Первый Класс, вот что не так.
- La première classe.
Первый класс по обслуживанию авто-транспортных средств.
Le meilleur dans l'entretien des moteurs.
Джером Морроу, Навигатор первый класс готовится вступить... года миссию на Титан, 14-луну Сатурна.
Jerome Morrow, navigateur 1re classe, embarque pour une mission d'un an sur Titan, la 14e lune de Saturne.
- Это же первый класс.
- On est en première classe.
Мы разве не первый класс?
On ne mérite pas la première?
Ты же знаешь, что в самолетах есть первый класс? Больше места для ног, лучше условия.
Dans l'avion, il y a une première classe, plus spacieuse et confortable.
Я бы сказал - он безбилетник, проскользнувший в первый класс, В поисках любовной интрижки.
Je dirais que c'est un clandestin infiltré en première à la recherche d'une aventure.
Первый класс.
En première...
Первый класс уже не прокатит.
La première classe, c'est plus ce que c'était.
А-а. В первый класс?
La primaire, hein?
Первый класс для меня выглядит привлекательно!
Chouette la première classe!
Это бесплатно., Первый класс.
. Alaska Airlines, première classe.
Все мои дети - это первый класс.
Mes gamins sont tous de premier ordre.
Это родительский день. Первый класс.
La journée des parents, au CP.
Первый класс просто. Точно.
La grande classe jusqu'au bout des ongles.
Так, просто ради интереса, сколько стоит первый класс?
Comme ça, juste pour savoir, à combien est la première classe?
Первый класс 1909 фунтов и 35 пенсов.
Et la 1ère classe est à £ 1909,35.
Химик первый класс.
Un type sensass.
У меня был билет на поезд в первый класс, но я его сдал.
J'ai un billet de train, en première classe.
Обманным путём я добыл себе билет в первый класс на роскошный лайнер Суэц, чтобы вернуться в Англию,
J'ai ensuite dérobé un billet de première sur le paquebot le Suez pour retourner en Angleterre,
- Первый класс, сэр.
- On ne peut mieux.
Первый класс.
Regardez, regardez
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классно выглядишь 105
классика жанра 20
классная задница 18
классный фильм 21
класса 240
классная штука 33
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классно выглядишь 105
классика жанра 20
классная задница 18
классный фильм 21
класса 240
классная штука 33
классный парень 63
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классическая музыка 22
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классическая музыка 22
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классное имя 18
классом 45
классная машина 30
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
классное место 32
класс 2657
классная 102
классом 45
классная машина 30
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
классное место 32
класс 2657
классная 102