Посмотри на всех этих людей traduction Français
21 traduction parallèle
Посмотри на всех этих людей.
Regarde tous ces gens.
Посмотри на всех этих людей, это мои коллеги!
Regarde, ces gens sont mes collègues.
Посмотри на всех этих людей, детей. Это они там будут работать?
Regarde ces pauvres gens, les enfants...
Посмотри на всех этих людей, отдающих себя, чтобы помочь братьям нашим.
Regarde tous ces gens, qui passent leur Thanksgiving à aider leur prochain.
- Посмотри на всех этих людей.
- Regarde-moi ces gens.
К тому же, посмотри на всех этих людей, которые всегда готовы тебе помочь.
Et en plus, regarde tous les gens que tu as pour prendre soin de toi.
Посмотри на всех этих людей, Питер
Regardes ces gens Peter,
Посмотри на всех этих людей.
Regarde ces gens.
Посмотри на всех этих людей. Кто-нибудь бы заметил.
Avec cette foule, on le repérerait.
Посмотри на всех этих людей, просто сидят тут и даже чаевых не оставляют работают на своих компьютерах
Regarde tous ces gens assis là qui ne donnent pas de pourboire, en travaillant sur leurs ordinateurs.
Посмотри на всех этих людей, стоящих в очереди на твое шоу.
Regarde tous ces gens qui font la queue pour ton spectacle.
Посмотри на всех этих людей.
Regarde-les.
Посмотри на всех этих людей.
Regardez tous ces gens!
Посмотри на всех этих людей. Всё у тебя будет прекрасно.
Tu vas t'en sortir.
Осмотрись, посмотри на всех этих людей
Regarde autour de toi. Regarde tous ces gens.
Ты только посмотри на всех этих людей.
Regardez tous ces gens.
Посмотри на всех этих влюбленных людей.
Regarde tous ces amoureux.
Посмотри на всех этих людей.
Titulaire et tout. T'as vu tout ce monde?