English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ П ] / Похититель

Похититель traduction Français

396 traduction parallèle
Пойми, я похититель детей.
Tu sais, je suis un kidnappeur.
Дядя похититель!
Hé ho! Tonton le Kidnappeur!
- Вы самый странный похититель.
- Vous faites un étrange ravisseur.
Но как я тебе докажу, что я не похититель, если ты даже не слушаешь?
Comment prouver que je ne suis pas un ravisseur?
- Выяснилось, что ты не похититель.
- Je sais que vous n'êtes pas un ravisseur.
Похититель девушки становится шафером на свадьбе!
Le ravisseur de la fiancée devient témoin à son mariage!
- Слушайте, дешевый похититель!
Plus maintenant. Vous ne pourrez pas.
Какой-то старый кретин, который утверждал, что он настоящий Джесси Джеймс, пока не обнаружилось, что это похититель куриц и Гэллапа по фамилии Шемельмахер.
Un vieux dingo a déclaré être Jesse James, jusqu'à ce qu'on découvre que c'était un voleur de poules nommé Schimmelmacher
Похититель, должно быть, растворился в воде, раз не осталось никаких следов.
Je doute qu'il s'agisse d'un enlèvement. Son auteur ne se serait pas jeté dans l'eau glacée.
ПОХИТИТЕЛЬ ПЕРСИКОВ
Le voleur de pêches
Похититель?
Un kidnappeur?
"Гок, Похититель Тел из Ада"
GOKE Les profanateurs venus de l'espace
Похититель детей!
Violeur d'enfants!
"Таинственный похититель выкрал кошачью семью".
Un mystérieux ravisseur enlève une famille de chats.
Так это он похититель!
C'est lui, le ravisseur!
Красавиц давний похититель, Полнощных обладатель гор.
son nom est Tchernomor, il règne sur les monts de la nuit, enlever les belles est sa coutume.
Большой Джек Клутас, похититель и убийца, сбежал с бандой Баркера.
Jack Klutas, dit "Handsome". Kidnappeur et meurtrier de la bande Barker-Karpis.
Но когда Хайнмюллер хотел помочь ей, то похититель прокричал "Приветствие!" и расплавил гаечный ключ Хайнмюллера.
Mais quand Heinmuller a voulu l'aider, le kidnappeur a crié : "Salutations" et a fait fondre sa clé de serrage.
- Сэнди, ты же похититель.
Sandy, tu l'as enlevée.
Появляется похититель и забирает ребёнка.
Entre le ravisseur. Il emmène l'enfant.
Откуда я знаю, что ты не похититель. Tы что, газет не читаешь.
- Vous pourriez être un kidnappeur.
Они говорят, что "Похититель яиц снова вернулся!"
Ils disent que la voleuse d'œufs est revenue.
Этот человек не их дядя, он волшебник Похититель сердец
En fait, l'homme n'était pas leur oncle, mais un magicien nommé "l'arracheur de coeurs"
Похититель, убийца!
Chez nous!
Похититель камер!
Voleur d'appareil photo!
- Похититель тел!
- Profanateur de corps!
С вами похититель? Совершенно верно.
- Le ravisseur est avec vous?
Нет, ты уж точно не похититель.
Tu n'as rien d'un kidnappeur.
Похититель!
Kidnappeur!
И похититель.
Et le ravisseur?
У нас есть похититель тела.
Un voleur de cadavres.
И почему это был не похититель людей.
[UNCUT] Pourquoi c'était pas un kidnapping?
- Это он, похититель, всё верно.
C'est bien lui le kidnappeur.
"Члены с когтями, глаза как ножи, бич безупречных, похититель жизней".
"Griffes et yeux tranchants, voleurs de vie, malheur aux innocents."
Проверим, может, похититель шуток пустит нас к себе посмотреть это шоу.
On tente chez le voleur de blagues?
Вы похититель и вы больной извращенец.
Vous êtes un ravisseur et un détraqué.
ПОЙМАН ПОХИТИТЕЛЬ ДЕТЕЙ
SORTILÈGES
Неуловимый похититель драгоценностей... совершивший ограбление в Кенсингтоне и Дилворсе на прошлой неделе... снова нанес удар.
L'insaisissable voleur des bijoux Kensington et Dillworth a encore frappé.
Мой похититель.
Mon kidnapper favori.
Рик не похититель.
Rick n'est pas un ravisseur.
Вы имеете в виду, если предполагать, что похититель не нашёл телефон.
En imaginant que les ravisseurs n'ont pas trouvé le téléphone.
Похититель потребует, чтобьι вьι доставили деньги лично.
Le ravisseur vous dira de remettre l'argent seul.
Похититель Питьι, Даниель... Это его брат.
Le ravisseur de Pita, Daniel... c'est son frère.
Как это мило... "Похититель велосипедов".
Le voleur de bicyclette, elle ne connaît pas.
Она не смотрела "Похититель велосипедов".
Il est fan de cinéma étranger.
ѕрезидент и есть похититель. ¬ ы его убьете!
Le président est le kidnappeur. Vous allez le tuer.
Вы похититель драгоценностей!
Vous êtes un voleur de bijoux! - Regarde, papa!
У вас есть ваш похититель.
Vous l'avez coincé.
МьI знаем, что похититель бьIл в карьере не один.
On sait que le ravisseur n'était pas seul.
- Похититель был больше этого.
Il était plus gros que ça.
Похититель.
Un kidnappeur...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]