English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ П ] / Почему ты спрашиваешь меня об этом

Почему ты спрашиваешь меня об этом traduction Français

33 traduction parallèle
Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Pourquoi tu me demandes ça?
Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Pourquoi cette question?
Почему ты спрашиваешь меня об этом, Анна?
Pourquoi tu me demandes ça, Ana?
Почему ты спрашиваешь меня об этом сейчас?
[Rire] Hmm, pourquoi tu me demandes ça?
Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Pourquoi me demandez vous ça?
Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Pourquoi me demandes tu cela?
Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Pourquoi tu me demandes quelque chose comme ça?
Почему ты спрашиваешь меня об этом месте?
Pourquoi vous m'interrogez là-dessus?
Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Pourquoi tu demandes ça?
Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Pourquoi me demander ça?
Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Alors pourquoi vous me demandez ça?
Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Pourquoi vous me le demandez?
Почему ты опять меня об этом спрашиваешь
Pourquoi toujours cette question?
Почему ты меня об этом спрашиваешь, Джэк?
Pourquoi me poses-tu ces questions, Jack?
Да откуда, мать твою, я знаю, но ты почему-то, черт побери, постоянно спрашиваешь меня, об этом.
Je n'en sais rien, et pourtant, à chaque fois, tu me poses la même question.
Почему ты меня, спрашиваешь об этом? Читать ответы из мыслей людей,
Lire les réponses dans la tête des autres c'est tricher.
Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Et pourquoi tu me demandes ça à moi?
Почему ты меня об этом спрашиваешь?
- Pourquoi tu me dis ça?
Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Pourquoi me le demandes-tu?
И почему ты спрашиваешь об этом меня?
Et pourquoi m'interrogez-vous moi?
Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Pourquoi tu me demandes ça?
- Почему ты меня об этом спрашиваешь?
- Pourquoi me demandes tu ça?
Почему ты меня об этом все время спрашиваешь?
Pourquoi tu continues à me demander cela?
Почему ты меня все время об этом спрашиваешь?
Pourquoi continues-tu à me demander ça?
Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Pourquoi me demander?
А почему ты меня об этом спрашиваешь?
Pourquoi tu me demandes ça?
Надоело? Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Pourquoi est-ce que tu me demandes ça?
Почему... Почему ты меня об этом спрашиваешь?
Pourquoi tu me demandes ça?
Почему ты меня спрашиваешь об этом?
Pourquoi tu me demandes ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]