Проникновение traduction Français
541 traduction parallèle
Взлом и проникновение.
Sur quels motifs? Introduction par effraction et vol.
Это незаконное проникновение.
- C'est illégal.
Угон машины, вождение в пьяном виде, нападение на офицера, ложь судье, а теперь и проникновение в дом.
Vol de voiture, état d'ivresse, mensonges à un juge et effraction à domicile! Mais non.
Когда вы ожидаете проникновение?
- Quand pénétrerez-vous la cellule?
Проникновение будет болезненным.
La zone de pénétration sera sensible.
Проникновение через пять секунд.
Impact cinq secondes.
Я сейчас полицию вызову, чтобы вас арестовали за проникновение со взломом!
Je vais appeler la police et vous faire arrêter pour effraction!
Проникновение в офисное здание "Уотергейт".
Porte ouverte dans immeuble Watergate.
В контексте сегодняшней темы,.. .. это означает "проникновение в тыл Демократов".
Dans le contexte actuel, il s'agit d'infiltration des Démocrates.
Они покрыты слоем тумана, который реагирует на проникновение.
Les œufs sont recouverts d'une sorte de voile qui réagit au contact.
Итак, проникновение пениса и коитус, или половой акт вплоть до оргазма, и включая последний.
Bien. Bonjour, chérie.
Я ожидаю проникновение и получение завтра в 21 : 00.
On prévoit la pénétration et l'acquisition pour 21 h demain.
Это не только секс и проникновение, это проникновение под завесу таинства плоти.
Il ne s'agit pas juste de pénétration sexuelle... mais d'aller au-delà de la chair.
Тут незаконное проникновение.
Il y a un intrus...
Я думал, это просто "незаконное проникновение".
Je pensais que ce serait une simple effraction.
С этим все ясно... но незаконное проникновение в офис Людвига... может принести плоды.
Peut-être, mais à pénétrer dans son bureau, tu prends de gros risques.
Проникновение в жилище без ордера на обыск уничтожение имущества, умышленный поджог сексуальное домогательство с использованием фаллоиммитатора из бетона...
Destruction de propriété, incendie volontaire, agression sexuelle avec un godemiché en béton? !
Это взлом и проникновение в жилище, Джеймс.
- Oui. - Tu es entré par effraction.
Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами.
Cambriolage, vol, recel d'objets volés,
Дэрин Роскоу, известен как "Мамочка". 18 месяцев в тюрьме "Данемор" за проникновение со взломом.
Darren Roskow, connu sous le nom de "Mère", a fait 18 mois à la prison de Dannemora pour effraction.
- Мы совершили лучшее... в истории проникновение, а не можем никому об этом рассказать.
On a fait la meilleure infiltration de l'histoire, et on peut pas le raconter.
Было проникновение в ноздрю?
Y a-t-il eu... pénétration de la narine?
Я обнаружила проникновение токсинов.
Vous m'avez vu mesurer la toxicité.
¬ сем част € м. ¬ злом и проникновение на полицейскую территорию.
À toutes Ies unités : entrée par effraction dans un dépôt d'armes de Ia police.
Для вас это взлом и проникновение.
Pas grand-chose.
Произошло свого рода проникновение, заговор.
Il y a eu une sorte d'invasion.
Самой заметной чертой, соединяющих эти случаи, было непонятное проникновение в жилище.
Outre l'extraction du foie, Ie lien le plus notoire est le point d'entrée non déterminé.
Обнаружено незаконное проникновение
ACCES REFUSE
Взлом и проникновение.
"Cambriolage et Effraction."
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности...
Vous êtes soupçonné de complicité de meurtre, association de malfaiteurs, - perpétration d'un crime...
Незаконное проникновение!
Il a violé la sécurité!
Незаконное проникновение.
Entrée non autorisée.
- У меня есть отличная идея. Почему бы мне не вызвать полицию, чтобы они тебя арестовали за взлом и проникновение, а я вернусь к своим субботним развлечениям. Да, полиция.
Que pensez-vous de cet idée : j'appelle tout de suite la police, je vous fait arrêter pour intrusion illégale et je retourne à mes activités?
Некоторые люди называют это "взлом и проникновение."
Il y a des gens qui appellent ça une effraction.
Проникновение в лагерь и освобождение Т.и Ф. - самая опасная часть... поэтому я пойду сам.
Aller les chercher sera dangereux. Donc j'irai, moi.
- Было ли проникновение?
Il y a eu pénétration?
Уходи, пока я не вызвала полицию. Они арестуют тебя за взлом и проникновение в мою квартиру.
Sortez avant que je vous fasse arrêter pour effraction.
- Да, если было совершено проникновение, но отсутсвовала эякуляция.
Oui, si l'individu pénètre sans éjaculer.
- Сержант и водитель приняли вызов, сработала бесшумная сигнализация на проникновение.
Une brigadière et un agent étaient sur un cambriolage.
Но внешнее проникновение еще возможно.
Mais il pourrait s'agir d'une intrusion.
- Сопротивление при аресте. Поломка мебели в доме. Проникновение в женскую раздевалку.
Résistance aux forces de l'ordre... saccage de sa maison et intrusion dans le vestiaire des filles.
Проникновение? !
Intrusion?
Лично я вижу тут взлом и проникновение.
Personnellement, j'y vois un acte de délinquance.
¬ ам и так предъ € в € т обвинени € за проникновение, но вы можете избежать обвинени € за вз € тие заложников!
Un enlèvement est plus grave qu'un vol avec effraction.
А проникновение со взломом действительно так необходимо?
C'est bien nécessaire ou c'est devenu un plaisir?
Столь глубокое проникновение в суть моего характера.
Pour cette analyse psychologique?
Линетт пыталась устроить своим детям "проникновение" в Академию Барклиф.
Lynette avait concocté un plan pour faire entrer ses enfants à Barcliff.
Вообще-то, проникновение со взломом все еще карается по закону.
La dernière fois que j'ai vérifié, l'effraction était toujours un délit.
Так, что в то время как это остановило бы проникновение, владелец станет пойманным в ловушку, что станет их собственной личной микроволновой печью.
Ça bloque la pénétration, mais le porteur est comme piégé dans un four à micro-ondes.
Проникновение в город - это впервые.
Ce infiltration urbaine est inouï.
Ликвидация и проникновение.
Assassinat et noyautage