English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Р ] / Резерв

Резерв traduction Français

163 traduction parallèle
Все, кто у нас боксируют, не отправлены в резерв.
Le réglement m'oblige-t-il à boxer? lci, tous les boxeurs sont sous-off.
Их надо сдать в национальный резерв.
Il va falloir le donner au Secours national.
Резерв исчерпан!
Y a plus de réserve!
Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства.
On peut en envoyer 3 par cible et avoir encore une force de réserve.
Резерв группы высадки уже отправлен наверх.
Le reste de l'équipe au sol est téléporté vers le vaisseau.
- Я говорил тебе не взлетать, не проверив бак. - А как же резерв?
Il fallait vérifier le niveau avant de partir!
Есть ч меня один резерв.
J'ai un candidat en réserve.
приказываю немедленно ввести штабной резерв, прорвать оборону противника и занять участок ручья Х. Исполняйте!
Engagez le reste des troupes contre les lignes ennemies. Ordonnez-leur d'occuper la section QX.
Аварийный резерв. - Звездный Флот, вы меня слышите?
- Starfleet, vous me recevez?
- Стабилизируйте энергетический резерв. Рулевой, доложите.
- Stabilisez réserves d'énergie.
Может кто-нибудь хочет закрыть Федеральный резерв?
Quelqu'un veut faire fermer la Banque Centrale?
в ответ на ваши непрекращающиеся запросы... штат выделил закрытый резерв для проекта вашей библиотеки.
"En réponse à vos multiples demandes... " l'État accepte de vous accorder des fonds pour votre bibliothèque. "
- Связь. Резерв.
Réseau?
- Это резерв для батарей LEM.
Oui, l'alimentation de secours.
Фјбсолютно правильно.'– — - не федеральный резерв, это частный банк.
Eh bien, absolument. La FED n'est pas fédérale et a douteuses réserves.
Ћуи ћакфедден, бывший в 1920-1931 гг. председателем омитета по банкам и валюте ѕалаты представителей, отметил, что'едеральный резерв :
Louis McFadden du Congrès, le Président de la Commission bancaire de la Chambre et du comité monétaire de 1920 à 1931 fait remarquer que la Federal Reserve Act introduit sur :
Можно представить, что это резерв основных топливных баков.
J'imagine que c'est un complément aux réservoirs à fuel principaux.
Я думал, мы успеем закончить к их приходу. И поэтому, на всякий случай, он прислал резерв.
Il croyait qu'on aurait fini avant qu'ils commencent, mais que sinon
- Какой еще резерв?
- il lancerait le plan d'urgence. - Quel plan d'urgence?
Ерунда. В баках есть резерв.
Il y a toujours du surplus.
Используйте резерв фазеров, шеф. Дайте нам всю скорость, которая возможна.
- Utilisez les réserves des phaseurs.
Я думал, они были официально отправлены в резерв.
Je croyais qu'il avait été démantelé?
Сержант Майк Уоттс, армейский резерв.
Comment ca va? Sergeant Mike Watts, Armée de Terre.
Федеральный резерв Биг Скай ( часть Монтаны ).
- T'inquiète. Ils veulent transformer le Montana en mine à ciel ouvert.
- Федеральный резерв Биг Скай. - В Монтане?
- La banque de réserve de Big Sky.
Майк только что вернулся в армейский резерв.
Il vient juste d'être repris dans l'Armée de Terre.
Просто купи мне в резерв.
Achète-les-moi à découvert.
Я не могу купить в резерв.
Pas de découvert.
- Пусть это будет резерв, ладно?
Seulement en cas d'urgence, OK?
За последний час у нас 4 раза отменили резерв.
Nous avons eu 4 annulations depuis une heure.
Гости отменяют резерв и ничего не платят.
Ces gens annulent et n'ont rien à payer.
Теперь, если кто-то отменяет резерв по причине, которую я считаю неуважительной,
A partir de maintenant, si quelqu'un annule pour une raison qui ne me convient pas dans les deux ans qui précède...
И тогда, вместо того, чтобы сплотить ряды, как и принято поступать в таких случаях, Я выслал вперед мой кавалерийский резерв, и тот охватил нападающих.
Et alors, plutôt que raccourcir la ligne de bataille, ainsi qu'il aurait été conventionnel de le faire, j'ai envoyé en avant la réserve de ma cavalerie et pris à revers les soldats sur les flancs.
Произвести впечатление на даму, и там был Егермейстер, и я записался в армейский резерв. И я забыл об этом.
d'impressionner une amie et il y avait du jägermeister et j'ai signé en tant que réservistes de l'armée puis j'ai oublié.
Федеральный резерв продолжает кампанию против инфляции подняв краткосрочные процентные ставки уже в десятый раз.
La Fed continue de faire campagne contre l'inflation. Elle a bien haussé les taux à court terme pour une dixième fois, hier.
Тебя отправили в резерв?
On t'a mise sur la touche?
"Согласно действующим правилам, резервные требования по отношению к большинству операционных счетов составляют 10 %". Это значит, что при вкладе в 10 миллиардов долларов 10 %, или 1 миллиард, удерживается как требуемый резерв.
Dionysos en Grèce, né d'une vierge le 25 décembre, il était un professeur-voyageur et réalisa des miracles tel que changer l'eau en vin.
Именно поэтому инфляция взмывает вверх : наш долг достиг рекордного уровня, а правительство и Федеральный Резерв вливают новые деньги, чтоб спасти прогнившую систему.
Car la manipulation sociale de la société au travers de la génération de la panique et de la division a complétement déconnecté l'homme du sens du pouvoir et de la réalité.
Чёрт! Направьте туда резерв!
Putain, envoyez des renforts!
Несколько лет назад центральный банк США, Федеральный Резерв выпустил документ, озаглавленный как "Современная Денежная Механика".
Il y a quelques années, la banque centrale des États-Unis, la Réserve Fédérale, a produit un document intitulé "Modern Money Mechanics".
Поэтому, оно обращается в Федеральный Резерв и запрашивает, скажем, 10 миллиардов долларов.
Donc il appelle la Réserve Fédérale et demande, disons, 10 milliards de dollars.
Затем оно указывает цену этих облигаций — 10 миллиардов долларов и отправляет в Федеральный Резерв.
Il les évalue à 10 milliards de dollars et les envoie à la FED.
И, когда Федеральный Резерв заказывает облигации на деньги, которые были созданы из воздуха, государство обещает вернуть эти деньги ФРС.
Et quand la FED achète ces obligations avec de l'argent qu'elle a créée réellement de toutes pièces, l'État promet en fait de rembourser cet argent à la FED.
Это значит что при вкладе в 10 миллиардов долларов 10 %, или 1 миллиард, остаются как требуемый резерв.
Ce qui signifie que pour un dépôt de dix milliards de dollars, 10 % soit un milliard, est retenu en temps que réserve obligatoire.
С тех пор как появился Федеральный Резерв обесценивание достигло 96 %
Ce qui représentent une dévaluation de 96 % depuis que la Réserve Fédérale existe.
К сожалению, это сообщение жило недолго. В 1913-ом году мировые банкиры успешно основали другой центральный банк, Федеральный Резерв.
ou, à la mise en place d'une autre comme elle. " Malheureusement, ce message n'a pas perduré et les banquiers internationaux ont réussi à installer une autre banque centrale en 1913, la Réserve Fédérale.
Переключите на временный резерв.
Entendu.
Можем задействовать патруль 0-5 и 0-6. - Пошлите все машины, весь наш резерв в этот район.
Je veux que le secteur soit cerné.
Он просто отправил тебя в резерв. Да, я знаю.
De quoi?
Это может нам дать пару дней в резерв.
Ca nous laissera deux jours.
- Это хорошо эм... спасибо за резерв. - Хорошо
C'est une bonne chose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]