Роллс traduction Français
100 traduction parallèle
Да. Вы будете бежать за роллс-ройсом, увозящим меня.
On se reverra dans ma Rolls... et je vous raconterai mes succès.
А ещё в поместье жил шофёр по фамилии Фэрчайлд, которого много лет назад привезли из Англии вместе с новеньким "Роллс-ройсом".
Il y avait aussi Fairchild, le chauffeur, importé d'Angleterre il y a bien longtemps.
У моего отца был Роллс-Ройс.
Mon grand-père avait une Rolls.
- Роллс-ройс?
- Dernier modèle.
Знаешь, всякие там Роллс-Ройсы, Оксфорды.
Tu sais, Rolls-Royce, Oxford, Big Ben.
Знаете, всякие Роллс-Ройсы, Окфорды, Хранители Холодных Течений.
Rolls-Royce, Oxford, Big Bob.
По-моему уже вроде была одна горилла Роллс-Ройсе?
Il n'y avait pas un autre gorille dans une Rolls-Royce?
Наша великая нация не должна находиться позади таких конкурентов, как Даймлер, Мерседес, Опель, Роллс-Ройс, Дитрих Копраналь.
Nous ne pouvons nous laisser distancer par des Daimler, des Mercedes, des Rolls Royce ou des Panhard.
Мне пришлось заскочить в агентство Роллс-Ройса, чтобы украсть запасное магнето. О, хорошо.
J'ai dû aller voler un magnéto chez Rolls Royce.
Прощай, Роллс-Ройс.
Adieu, la Rolls Royce.
У него "Роллс-ройс" бордового цвета.
Il a une Rolls bordeaux.
9 "Роллс-ройсов", 7 лимузинов.
Dont 9 Rolls et 7 limousines!
Роллс-Ройс угнали из Аскота.
La Rolls était à Ascot?
Так вот, жена мне подарила новую машину. Назвывается Роллс-Ройс.
Ma femme m'a offert une voiture, une Rolls "a du mal" :
Одно слово, Роллс-Ройсь.
Rolls "a du mal", tu saisis?
Роллс-Ройсь!
Une Rolls "a du mal"!
Если вы любите меня безоглядно, я должен кататься на "Роллс-ройсе"!
Mais si vous m'aimez, si vous me l'offrez, je roulerai même en Rolls!
Это с "Роллс-Ройсом"?
- Avec la Rolls-Royce?
Ѕоже! я бы въеxал в тот "роллс.ройс".
J'aurais percuté la Rolls-Royce.
- Мой Роллс Ройс.
Ma Rolls Royce.
Роллс-Ройс от мира инвалидных кресел.
La Rolls Royce des chaises roulantes.
Так, как когда он нанял Джонатана и Дэвида с их тиграми из Дворца... возведя им новую сцену и подарив Роллс-Ройс.
Il a chipé David et Jonathan et leur tigre au Palace en leur offrant une nouvelle scène et une Rolls.
Если один покупает жене Мерседес, другой покупает Роллс любовнице.
Si Benchemoul offre une Mercedes à sa femme,..
- "Роллс-Ройс", заплатив за него. Не знаю.
Tu peux avoir une Rolls-Royce plaquée or, si tu me la paies.
- у нас есть "Роллс-Ройс".
- On a la Rolls. - Vous avez une Rolls?
Хотел купить судье роллс-ройс.
J'avais envie d'offrir une Rolls au juge.
... очень красивый Роллс-ройс.
.. Une belle Rolls Royce, tu vois?
Где этот чертов Роллс-ройс?
Où est donc cette foutue Rolls? Est-ce que rien ne peut se passer sans moi?
Рама из углепластика. Двигатель Роллс Ройс от вертолёта.
Châssis en fibre de carbone... sur un moteur Rolls Royce pour hélico.
Вы можете одолжить Роллс-Ройс.
Je vous laisse emprunter la Rolls.
А может, даже "Роллс-ройс"... Ой!
C'est la Rolls-Royce des téléviseurs...
Роллс-Ройс?
En Rolls Royce?
Скоро наступит день, когда я уеду отсюда на роллс-ройсе, ясно?
Un de ces jours, je sortirai d'ici en Rolls.
- Какой "Роллс"?
Quelle Rolls?
Мало тебе "Ягуара", хочешь теперь "Роллс-Ройс"?
Ta Jag te suffit plus, tu vises la Rolls?
Лучше пусть борются за то, чтобы у каждого был роллс-ройс.
Ils devraient se battre pour que tout le monde ait une rolls.
- Точно! - Кстати, сколько ты берешь за Роллс?
- Tu la loues combien, la Rolls?
- Роллс Ройс среди колясок.
La Rolls-Royce des poussettes.
И разъезжает на "Роллс-Ройсе" к тому же.
Et il conduit une Rolls-Royce.
Гарвардского магистра делового администрирования, но покажи им идиота с Роллс-Ройсом и они будут сшибать двери на пути к тебе.
Mais montrez un idiot en Rolls Royce et les gens foncent.
- "Роллс"?
Une Rolls?
Лимузин "Роллс Ройс"?
- La limousine, une Rolls-Royce?
Отрытый Роллс-Ройс.
Une Rolls-Royce décapotable.
И что было дальше? Нас повели к... роллс-ройсу Джона, похожему на римскую колесницу,
On a été pris dans un tourbillon et on s'est retrouvés devant l'aéroport où nous attendait la Rolls de John,
Джордж сел в свой мини, А мы - в роллс-ройс. Под музыку Prосоl Наrum "А Whitеr Shаdе оf Pаlе" мы ехали по деревенским дорогам Англии от Суррей до Сассекса.
George dans sa mini et nous dans la Rolls écoutant A Whiter Shade Of Pale de Procol Harum tout en roulant dans la campagne du Surrey au Sussex.
( Джордж ) Джон подвозил нас на своём огромном роллс-ройсе с тонированными стёклами. Ведь Pинго, Джон и я переехали жить за город, в Суррей.
John nous prenait tous les quatre dans sa Rolls aux vitres noires et nous emmenait tous dans le Surrey.
И потом он забирал Pинго, потом забирал меня, и мы ехали в город, и к тому времени как проезжали Хаммерсмит, мы уже были так ушмалены, и... И чувствовали себя неважно, потому что у роллс-ройса амортизаторы ни к чёрту.
Ou alors, il nous prenait pour nous emmener en ville et quand on arrivait à Hammersmith, on était raides et malades à cause des amortisseurs de la Rolls.
"Роллс-Ройс фантом".
La Rolls-Royce Phantom.
У него четыре Роллс-ройса.
Son but suprême :
Черные на белых Роллс-ройсах.
Des Rolls blanches, les Noirs.
Всё началось в воскресенье вечером, когда был угнан Роллс-Ройс.
la Rolls d'Agajanian a été volée.