English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Р ] / Ручку

Ручку traduction Français

1,247 traduction parallèle
Тот человек гарцует с тобой под ручку, будто он действительно завоевал тебя как будто он любит тебя, и все здесь соглашаются с этим
Cet homme qui te balade à son bras comme s'il t'avait gagnée... comme s'il t'aimait, et tout le monde accepte ça.
Нам уже пора бы починить эту дверную ручку.
Faut qu'on répare la poignée.
Можно ручку?
Vous avez un crayon?
То есть ты намазал ручку холодильника и кнопки телевизора суперклеем?
Oh... Donc tu as couvert le couvercle du congel et le bouton de la télé avec de la superglue?
Вы все мои свидетели. Джо, возьми ручку и бумагу.
Vous serez mes témoins.
Ручку!
Un stylo!
Дай ручку возьму.
Je prends un crayon.
Она и не ожидала, что я выполню все ее просьбы. Например, что я заявлюсь на похороны под ручку с Клаудиа Шиффер. Но на многом, она все-таки настояла.
Certaines de ses requêtes, comme de demander à Claudia Schiffer d'être ma cavalière pour l'enterrement, étaient vouées à être ignorées, mais je sais qu'elle tenait beaucoup à d'autres.
- Эй, не могли бы вы одолжить мне ручку?
- Vous me prêtez un stylo, SVP?
- Конечно, дорогая, просто скажи мне, что будешь заказывать, так чтобы я могла записать это, и тогда уже одолжила бы тебе ручку.
- Bien sûr, chérie, dites-moi ce que vous voulez, pour que je puisse l'écrire. alors, je pourrais vous le prêter, et tout le monde sera content.
Дай мне ручку.
Un stylo.
На ручку дверную нассать. Ага.
Faut pisser dans la serrure.
Я действительно получил довольно хорошую ручку.
Les 45 tours d'origine J'ai en effet eu un joli stylo
- Независимо, что бы не связывало его.. - Я могу отдолжить твою ручку?
Quand même, quoi qui puisse le lier -
А потом своей целой рукой она медленно карабкается вверх и поворачивает ручку двери.
Et alors, avec sa main valide, qu'elle lève lentement, elle tourne la poignée de ta porte...
Ты в курсе, что можно просто повернуть ручку обратно?
Tu es conscient que je peux simplement tourner le loquet dans l'autre sens?
Берта, трахаешься в прачечной - вешай на ручку двери платок или еще что...
Quand vous voulez vous faire un mec dans la buanderie, mettez une serviette sur la poignée de la porte.
Возьми ручку и бумагу.
Alors prends du papier et un stylo.
Дай мне лист бумаги и ручку.
- Quoi? Donne-moi du papier et un stylo.
Лист бумаги и ручку.
Un bout de papier et un stylo.
Возьми ручку и бумагу.
Prends du papier et un stylo.
Кто бросил ручку?
- Qui lance des manches?
Ручку?
- Un manche?
Иначе я воткну ему в глаз эту ручку, и она выйдету него из уха!
Ou je lui colle le stylo dans l'œil!
Или ты меня впустишь, или натяну твой нос на дверную ручку.
Tu me laisses entrer ou j'accroche ton nez sur la porte.
Можно одолжить ручку?
Je peux t'emprunter un crayon?
Позвольте... Только найду ручку.
Je vais chercher un stylo.
Ву-Сик дал мне эту ручку.
Rends-lui pour moi.
Знаешь ту историю, как NASA потратили миллионы, разрабатывая ручку, которой можно писать в невесомости?
La NASA a investi des millions dans un stylo qui écrit en apesanteur.
Ей придется зажать ручку зубами, мама.
Avec ses dents, maman.
Вставь ручку ей в рот.
Mets-lui dans la bouche.
Нам было всего по 13, и мы никогда не гуляли вместе за ручку после школы.
On avait 13 ans à peine, on n'osait même pas se tenir par la main.
Вон пожилая пара идёт под ручку.
Il est magnifique. Il y a un couple de vieux qui marche main dans la main.
- Дай-ка ручку.
- Passe-moi ton stylo.
Можно вашу ручку?
Je peux vous emprunter votre stylo?
- Да я тут ручку искал.
- Je cherchais juste un stylo.
Ладно, теперь левую ручку.
Ok, maintenant celle de gauche.
вы держите его за ручку, я его лечу.
Vous lui tenez la main, je le soigne.
Воткнуть ручку в горло?
Lui planter un stylo dans la gorge?
принеси мне ручку.
Oui, bonne idée. Allez me chercher un stylo.
Поверни дверную ручку.
Le verrou est sur la poignée.
Мам, поверни дверную ручку.
Maman, le verrou est sur la poignée.
Может, сначала вернешь мистеру Дрисколу ручку?
Et si tu rendais le stylo de M. Driscoll d'abord?
Дайте, дайте мне бумагу. Бумагу и ручку.
Je pourrais avoir du papier?
- Я сейчас найду ручку.
Je cherche un stylo.
Дайте мне ручку.
Donne-moi un stylo.
Возьми эту ручку.
Prends ce stylo, et note la date d'aujourd'hui.
Возьми ручку, Уиттер, напиши сегодняшнее число.
Parce qu'à partir de ce jour, tu vas te diriger vers rien
Сейчас, только найду ручку.
- Tenez.
Ручку и бумагу..
Un stylo...
Ты можешь взять ручку?
Tu peux tenir un stylo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]