Сержант бенсон traduction Français
35 traduction parallèle
Эй, заходите, детективы. Сержант Бенсон.
Entrez, inspecteurs.
Сержант Бенсон, подведем итог, в упомянутый вечер Карли сама призналась, что была пьяна. Это так?
- Sergent Benson, pour résumer, Dans la nuit en question,
Как у вас дела, сержант Бенсон?
Comment allez-vous Sergent Benson?
Спокойной ночи, сержант Бенсон.
Bonne nuit, sergent Benson. C'est l'heure d'y aller.
- Сержант Бенсон.
- Je suis le sergent Benson.
Сержант Бенсон не принимает посетителей.
Le sergent Benson ne reçoit pas de visiteurs.
Сержант Бенсон сделала то, что должна была, чтобы спасти 12-летнюю девочку.
Le Sergent Benson a fait ce qu'elle devait faire pour sauver une fillette de 12 ans.
Я должен услышать, как сержант Бенсон скажет это.
Je dois entendre ce que le sergent Benson a à dire.
По рации я слышал, как Льюис угрожал убить девочку, если сержант Бенсон откажется играть в Русскую рулетку.
A la radio, j'ai entendu William Lewis menacer de tuer la fillette si le sergent Benson refusait de jouer à la roulette russe.
Когда мы прибежали, подозреваемый уже лежал мертвый на столе, к которому сержант Бенсон была привязана скотчем.
On est seulement arrivé à temps pour voir le suspect mort sur la table, la même table où les jambes du sergent Benson étaient attachées.
Но согласно тому, что вы видели, возможно, что сержант Бенсон застрелила Уильяма Льюиса.
Mais selon votre témoignage, il est possible que le Sergent Benson ait tiré et tué William Lewis.
Удачи, сержант Бенсон.
Bonne chance à vous, sergent Benson.
Когда правша стреляет в кого-то прямо в висок, с той позиции, в которой были сержант Бенсон и мистер Льюис, с какой стороны головы жертвы будет рана?
Et quand un droitier tire sur quelqu'un à bout portant dans la tempe, dans la position où le sergent Benson et M. Lewis étaient, de quel côté de la tête de la victime serait l'entrée?
Сержант Бенсон правша?
Le sergent Benson est-elle droitière?
Сержант Бенсон сказала мне, что ей нужно в дамскую комнату, но это была уловка.
Le sergent Benson m'a informé qu'elle avait besoin d'aller aux toilettes, mais c'était une ruse.
И почему, как вы думаете, сержант Бенсон пошла на все это?
Pourquoi pensez-vous que le sergent Benson ait pris une longueur d'avance?
Сержант Бенсон была прикована.
Le sergent Benson était menottée.
Сержант Бенсон... сказала вам отвернуться, когда появилась. Это правда?
Le sergent Benson... t'a demandé de regarder ailleurs quand elle est arrivée, n'est-ce pas?
Сержант Бенсон сказала что-нибудь?
As-tu entendu le Sergent Benson dire quelque chose?
Давайте вернемся к маю прошлого года, похожая ситуация, когда опять же, сержант Бенсон находилась наедине с Уильямом Льюисом, теперь уже в пустом пляжном домике.
Laissez-moi vous ramener en mai de l'année dernière, dans une situation similaire, quand, une fois encore, le Sergent Benson était seule avec William Lewis, cette fois dans une maison de bord de mer.
сержант Бенсон надела наручники снова, после того как обездвижила его.
Le Sergent Benson l'a remenotté après l'avoir maîtrisé.
Так, если бы видели, как сержант Бенсон избивает его, когда приехали, даже если бы он не оказывал сопротивления, даже если бы он был в наручниках, могло это быть деталью, про которую вы могли забыть?
Donc si vous aviez vu le Sergent Benson le frapper quand vous êtes arrivé, même s'il n'opposait aucune résistance, même s'il était menotté, serait-ce pour vous un détail que vous pourriez ignorer?
Согласны ли вы с тем, как она публично признала, что сержант Бенсон превысила пределы самообороны?
Pensez-vous, comme elle l'a déclaré depuis publiquement, que le Sergent Benson a utilisé une force excessive?
Сержант Бенсон знала Уильяма Льюиса, и то, насколько он умнее любого из нас.
Le Sergent Benson connaissait William Lewis et comment il fonctionnait mieux que personne.
Сержант Бенсон сказала, что должна была спасти жизнь юной девушки.
Le Sergent Benson a dit ce qu'elle avait à dire pour sauver la vie de la jeune fille.
Сержант Бенсон проявила необычайное мужество.
Le Sergent Benson a fait preuve d'un extraordinaire courage.
Сержант Бенсон.
Sergent Benson.
Виктория, я сержант Бенсон.
Je suis le sergent Benson.
Сержант Бенсон, это мой брат Уилл.
Sergent Benson, voici mon frère Will.
- Сержант Бенсон.
- Sergent Benson.
Спасибо, сержант Бенсон.
Merci, sergent Benson.
Сержант Бенсон, вы недавно были в Чикаго, из-за другого дела об изнасиловании, убийстве и поджоге, верно?
Sergent Benson, vous avez récemment été à Chicago pour enquêter sur un autre viol, meurtre, et incendie?
Я сержант Бенсон, мисс МакКрэй.
Je suis le Sergent Benson. Mme McCrae.
Сержант Бенсон из Нью-Йорка считает, что Тревор скорее всего снимал эти видео для продажи сутенёрам, которым нужны для бизнеса нужны домашние девочки.
Le Sergent Benson à New York dit que Trevor utilise probablement ces vidéos qu'il a tourné pour vendre des matériaux à des proxénètes qui cherchent des filles-d'à-côté pour leurs trafics.
Ты хочешь закрыть громкое дело, показать каждому, что нет никакой угрозы, пока сержант Бенсон на посту.
- Tu as mobilisé l'équipe.