English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ С ] / Серьги

Серьги traduction Français

334 traduction parallèle
И в любой другой ситуации, я бы сняла серьги, накладные пряди и крылья и впечатала бы тебя рожей в пол.
Et dans d'autres circonstances, j'aurais enlevé mes boucles, mes extensions et mes ailes, et je t'aurais tabassé.
- Мои серьги.
- Mes boucles!
Вот эти серьги, которые стоят тысячи мешков с мукой,
Ces boucles d'oreille qui valent des milliers de sacs de farine,
У меня есть, добытое умелыми руками, колечко и серьги из нефрита с чистым серебром.
Un anneau ciselé par des mains expertes? Des boucles d'oreilles en argent?
- Не так сильно, Джефф. У меня серьги! Тихо!
Fais attention à mes boucles d'oreille.
Я люблю шелковые платки, а еще серьги и ожерелья.
J'aime la soie,.. ... les boucles d'oreilles, les colliers...
Да. У них нашли бриллиантовое кольцо, жемчужные серьги, кучу денег и билет на поезд в Агуаскальенте, который был ограблен.
On a trouvé plein de bijoux sur eux, de l'argent et un billet de train du jour de l'attaque.
Я не собираюсь носить серьги.
Je refuse les boucles d'oreilles.
А как насчет серьги?
Et la boucle d'oreille?
Мне подарили золотые серьги. Я их потеряла.
Un gars m'avait donné des boucles en or.
Кажется, я серьги наверху оставила.
J'ai oublié mes boucles d'oreille.
Мы работали в цыганской чайной и носили золотые серьги.
Dans le salon de thé gitan, on avait des boucles d'oreilles.
- Серьги моей бабушки.
- Les boucles de ma grand-mere.
Я получила за несколько часов серьги покойной бабушки и прослушала лекцию об импотенции на примере французской литературы.
se voir offrir, a quelques heures d'intervalle, les boucles d'oreilles d'une grand-mere defunte et un cours sur l'impuissance a travers la litterature francaise.
Ришар подарил мне серьги своей бабушки.
Richard m'avait offert les boucles d'oreilles de sa grand-mere.
А как же серьги?
Et les boucles d'oreille?
А серьги?
Et les boucles?
Помнишь те серьги, которые ты всегда хотела? Такие длинные.
Ces boucles d'oreilles pendantes que tu voulais.
А эти серьги? ! А это?
Et ça, à l'oreille?
Сапфировые серьги, французские духи, свитера из кашемира.
Boucles d'oreille en saphir, parfum parisien, pulls en cachemire.
Так, мои серьги.
Mes boucles d'oreille.
- Ещё серьги. Вам нравится?
Des boucles d'oreilles.
Серьги?
Une boucle d'oreille?
Серьги.
Boucles d'oreilles.
Посмотри на её серьги. Они дрожат при походке.
Regarde ces boucles d'oreille, cette démarche.
Я на многое готов для тебя, тетя Делия. Но нацепить серьги и юбку, прикинуться американской журналисткой мне не по силам.
Je suis prêt faire beaucoup de choses pour vous, mais ne pas mettre des boucles d'oreilles et une robe, prétendant être un romancier de dame.
Они не пойдут на риск войны с Кардассией из-за серьги.
Ils refusent de risquer une guerre contre Cardassia pour une boucle d'oreille.
Папа купил маме серьги, которые отлично подходят к ее колье.
- Papa a acheté à maman des boucles d'oreilles qui vont très bien avec son collier.
А мои серьги?
Et mes boucles d'oreilles?
Может откусишь от моей серьги?
Tu veux pas grignoter mes boucles d'oreille?
Тебе так идут эти серьги.
Ces boucles d'oreilles te vont à ravir.
Вот эта серьга в форме черепа Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты, сатанисты, и члены других опасных культовых групп...
Cette boucle d'oreille d'un modèle vendu couramment dans les stocks hard-rock souvent porté par des homosexuels, les satanistes et autres membres de sectes dangereuses...
Теперь я не нахожу серьги из оникса.
Je ne retrouve pas non plus mes boucles en onyx.
Я нигде не нахожу серьги.
Madame, je ne trouve les boucles nulle part.
Рейчел, отдай ему свои серьги.
Rachel, tes boucles d'oreilles.
Вот нужные вам серьги.
Voici vos boucles d'oreilles.
А теперь копы сами носят серьги.
Les nazes en portent aussi maintenant.
Вы бы не хотели ещё и серьги?
Et les boucles d'oreilles?
Надень мои серьги сегодня.
Mets donc mes boucles, ce soir.
√ де ты вз € л деньги на серьги и кольцо?
Où t'as eu l'argent pour les boucles et la bague?
А если хоть что-то ему сделаешь, я из твоих яиц серьги сделаю.
Touchez à un de ses cheveux, et vos couilles finissent en pendentif.
И серьги. Те, что подарил ей папа. С жемчугом.
Elle portait toujours ces boucles d'oreilles avec des perles, un cadeau de papa pour leurs noces d'argent.
Её родители хотели отдать эти серьги монастырю.
Ses parents offrent ses boucles d'oreilles au monastère.
Не забудь вернуть мои серьги в комод перед уходом.
N'oublie pas de remettre mes boucles d'oreille à leur place avant de sortir.
- Одень серьги которые я тебе подарил.
- Mets tes boucles d'oreilles.
Вернуть серьги которые ты брала.
Mes boucles!
Мне нужны серьги которые ты у меня брала.
Rends-moi les boucles d'oreilles.
- Скажи, пусть свои серьги наденет.
- Dis-lui de mettre les siennes!
- Так это её серьги.
- Ce sont les siennes!
Я надену серьги.
Je vais les porter.
Иногда носит серьги.
Elle a des boucles d'oreilles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]