English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ С ] / Сиси

Сиси traduction Français

913 traduction parallèle
Ещё пять и я покажу тебе сиси.
Et je montre le haut.
Они избили Сиси.
Et c'est arrivé quand? Hier.
Сиси, это Бобби.
Si si, c'est Bobby.
Сиси?
Ici?
Сиси, привет. Это Майя.
Sisi, salut. ici Maya.
Сиси, мама не пришла за мной!
Sisi, maman n'est pas venue me chercher.
СиСи тоже одна из них.
CeCe en est une aussi.
СиСи, звони на базу.
CeCe, préviens la base.
Но я друг Макс, Алека, СиСи, и всех остальных.
Je suis une amie de Max, Alec, CeCe et tous les autres.
Это люди Уайта. Они убили СиСи.
Ses hommes ont tué CeCe.
Милые сиси.
Voilà des nibards bien sympas.
- Я СиСи.
- Je suis C.C.
Нет, я собирался поехать в Вермонт и сделать сюрприз СиСи.
Non, je vais conduire jusqu'au Vermont et faire une surprise à C.C.
Вена напоминает мне императрицу Сиси!
- Vienne me fait penser à Sissi l'Impà © ratrice.
Да, я знаю про Нью-Йорк. Я общался с СиСи по электронной почте.
Je sais, j'étais en copie dans un mail.
А Сиси продолжала давить на меня.
Et Cece me mettait la pression.
Эм, у кого, у Сиси?
À qui? Cece?
Рад видеть себя, Сиси.
- Ravi de te voir.
Ну... я, эм... я рада что ты внес за меня залог и дал мне позвонить Сиси, потому что пропускать свой выпускной, только чтобы досадить своей матери, это что-то более похожее на...
Eh bien, je suis content que tu m'aies laissé te sortir de là, ou de m'avoir laissé apeler Cece, parce que rater notre bal de promo - en dépit de ta propre mère qui est... - Le genre de chose qu'elle ferait, oui.
- Или, сначала ты должна простить Сиси
Tu as peut-être d'abord besoin de pardonner Cece.
Сиси никогда не изменится, Лил
Cece ne changera jamais, Lil. Mais toi, tu peux encore changer.
Теперь, когда ты провел целое лето, попивая кофе из фарфора Сиси, будет ли он таким же вкусным из твоих "добро пожаловать домой" чашек?
Vu que tu as passé tout l'été à boire ton café dans la porcelaine de Chine de Cece ça sera aussi bon à la maison dans ta tasse "Bon retour, Kotter"?
Твоя мама купила мне их для котильона, с Сиси.
Ta mère me les avait achetées pour le bal de Cece.
Конечно я скучаю по Сиси.
Et Cece me manque, bien sûr.
Это Сиси.
C'est Cece.
Не знаю как сказать это. Но Сиси оказывается Маленькая С
Je sais pas comment dire ça, mais Cece... devient une petite s-a-l-o-p-e.
Сиси, прекрати.
Cece, arrête.
Сиси уснула.
Cece s'est endormie.
- О, бабуля, привет. Приглядишь за Сиси на минуточку?
Mamie, tu peux garder Cece un instant?
Вот её люлька, но Сиси в ней нет
Le cosy est là, mais pas Cece.
- Это не Сиси.
- Pas de Cece.
И через 25 лет Сиси станет всемирно известной стриптизёршей.
Cece sera la plus célèbre... stripteaseuse du monde.
И моя дочь Сиси станцует на твоей могиле. И никакого стриптиза.
Et ma fille danse sur ta tombe, tout habillée.
Сиси живёт "наоборот".
Cece est en cycle inversé.
- Попробуй "Большие Сиси".
- Essaye "gros eins".
Дэррил, послушай, это не мое дело, но если бы я не была вместе с Сиси на Рождество, я бы тоже очень расстроилась.
Écoute, c'est pas mes affaires. Mais si j'avais pas Cece à Noël, ça me ferait aussi de la peine. Je n'ai pas d'enfant.
Какие сиси, малыш.
Oui, mange ce téton, bébé.
Сиси на завтрак, вкуснятина.
C'est délicieux!
Сиси позвонила мне, Она рассказала мне о ситуации Лили.
Cece m'a appelé, m'a dit, la situation de Lily.
Я позвоню Сиси и все объясню.
Je vais laisser Cece tout expliquer.
Я получила ссуду в банке от Сиси пока не придет моя чековая книжка.
J'ai obtenu un prêt de la banque de Cece jusqu'à ce que mon chéquier arrive.
Мы решили отпраздновать День Святого Валентина за завтраком, чтобы потом провести всю ночь с Сиси и не заботится о праздничном ужине.
On a fait un déjeuner de St-Valentin. On pourra être avec Cece ce soir, et éviter tout le truc du dîner de la St-Valentin.
Эй, ДиЭнжело, моя мама только что прислала фотографию Сиси. Такая милая!
J'ai reçu une photo de Cece, elle est adorable.
На следующей неделе Сиси играет в клубе "Спот".
- Je viendrai. - Moi aussi.
Сиси, ты посмотри на меня.
Regarde-moi, Sisi.
Сиси прислала мне этот костюм, ясно?
Cece m'a donné ce costume.
Как у вас там... Нет, нет, не давай трубку Сиси, она еще не умеет разговаривать.
Me la passe pas, elle parle pas encore.
- Ну, пока, Сиси.
Super, au revoir, Cece.
Ты потерял Сиси?
T'avais perdu Cece?
Моя мама и Сиси практически устроили "звездное избавление"
Je ne pense pas.
Хотите познакомиться с Сиси?
{ \ pos ( 192,210 ) } Vous voulez voir Cece?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]