Смешной девчонке traduction Français
18 traduction parallèle
Я готова к прослушиванию в Смешной девчонке, и возможно готова встречаться с парнями постарше...
Tu sais? Je, je suis prête Pour mon audition pour Funny Girl et pour peut être commencer à voir des garçons plus vieux...
Но Уилл так и не простил его, так что Финн отправился в колледж, чтобы осуществить свою мечту и стать учителем. вернется на сцену в этом сезоне. "И Рейчел собирается прослушиваться на роль Фанни Брайс на Бродвее в" Смешной девчонке ",
Mais Will lui pardonne pas donc Finn est parti à la fac pour être prof. Rachel auditionnera pour Fanny Brice dans la reprise de Funny Girl pour réaliser son rêve de jouer dans Funny Girl à Broadway.
Играть Фанни Брайс на Бродвее в "Смешной девчонке", наследуя мантию моего кумира, мисс Барбры Стрейзанд, - это вершина всех моих мечтаний.
Moi jouant Fanny Brice dans Funny Girl à Broadway, héritant du rôle de mon idole, Mme Barbra Streisand, c'est l'aboutissement de tous les rêves que j'ai pu avoir.
Я знаю, что у тебя такая же привязанность к "Смешной девчонке", как и у меня, Я просто..
On a la même passion pour Funny Girl et...
Хорошо, знаешь что, Рейчел, если ты всё ещё помешана на том, что ты будешь петь на прослушивании к "Смешной девчонке", я советую исполнить твой лучший пассаж -
bon, tu sais quoi Rachel, si tu es encore obsedée par ce que tu vas chanter a ton rappel de l'audition de Funny Girl, puis-je te suggérer ton meilleur ratage,
А может я не хочу петь в "Смешной девчонке"?
Ben, peut-être que je ne veux pas être dans Funny Girl, okay?
Слушай, Сантана, я конечно ценю твою добровольную проституцию ради меня, но я согласилась до того, как мой мир начал рушиться, и я завалила читку с партнёром в "Смешной девчонке"
Santana, bien que j'apprécie vraiment que tu t'es prostituée gratuitement pour moi, c'était avant que mon monde s'écroule et j'ai raté ma lecture de Funny Girl.
Наш потрясающий фотограф на "Смешной девчонке".
C'est notre super photographe de Funny Girl.
Рейчел получила главную роль в "Смешной девчонке" на Бродвее, а Сантана не знает, чем заняться.
Ils feraient mieux de dénicher trois membres tout de suite. Finn a conduit le Glee Club à la victoire l'année dernière mais maintenant ils n'ont plus de leader et ils n'ont pas non plus Rachel.
Рейчел и Сантана поссорились, потому что Сантана получила роль дублёрши в "Смешной девчонке", несмотря на то, что она латиноамериканка, а Фанни Брайс – еврейка.
Rachel et Santana sont fachées car Santana a auditionné pour un rôle dans Funny Girl en tant que doublure de Rachel, même si Santana est latine et que Fanny Brice est clairement juive.
Ты себя ведешь со мной так, только потому что я играю главную роль в "Смешной девчонке", а ты всего лишь обычную дублёршу.
Je veux dire, tu me fais ça seulement parce que je suis le premier rôle de Funny Girl et que tu es juste la modeste doublure.
Рейчел получила главную роль в "Смешной девчонке" на Бродвее, кажется, что они репетируют уже целую вечность, но шоу уже скоро выйдет. Блейн, Сэм, Арти и Мерседес - все в Нью-Йорке.
Rachel a eu le rôle principal dans Funny Girl à Broadway et ils sont en train de répéter, depuis toujours et là la comédie musicale va bientôt débuter et Blaine et Sam et Artie et Mercedes sont maintenant tous ensemble à New York.
Просто в НЙАДИ с пониманием относились к моему графику подготовки к "Смешной девчонке", поэтому я надеялась, что вы сможете сделать то же самое.
C'est juste que... NYADA a été si conciliant avec l'horaire de Funny Girl que j'espérais pouvoir leur renvoyer l'ascenseur.
Рейчел успешно играет в "Смешной девчонке" на Бродвее, но она ходит по тонкому льду, соврав продюсерам и пропустив представление.
Rachel fait un carton avec Funny Girl à Broadway, mais elle marche sur des oeufs car elle a menti aux producteurs et a manqué une performance.
Знаете, оно же называется "Смешная девчонка", и я подумал, оно будет о смешной девчонке.
Ça s'appelle Funny Girl. Je croyais que ce serait à propos d'une fille drôle.
Хочу повторить вам, что я предана Бродвею и нашему шоу и хочу сказать, что для меня большая честь работать с вами в "Смешной девчонке".
Je veux vous redire mon engagement pour Broadway et pour le show, et je voulais vous dire que c'est un honneur de travailler avec vous et d'être dans Funny Girl.
Рейчел получила главную роль в "Смешной девчонке", а Курт собирается организовать музыкальную группу.
Précédemment...
Ты играла главную роль в "Смешной девчонке".
Tu avais le rôle principal dans Funny Girl.
смешно 1676
смешной 73
смешно тебе 16
смешная 52
смешная шутка 21
смешно то 21
смешная девчонка 23
смешное 17
смешно же 23
смешная история 17
смешной 73
смешно тебе 16
смешная 52
смешная шутка 21
смешно то 21
смешная девчонка 23
смешное 17
смешно же 23
смешная история 17