Соловьи traduction Français
44 traduction parallèle
- Соловьи поют.
- Au milieu des oiseaux.
Все деревья в птицах : сороки, дрозды да соловьи
Des oiseaux partout : des rossignols.
- Соловьи исчезли.
Les cauchemars sont partis.
Соловьи.
Les rossignols.
Там, куда ты движешься, темно, Мара когда поют соловьи?
Il fait sombre où tu vas, Mara? Quand les rossignols chantent-ils?
Откуда ему там быть? Соловьи не гнездятся на деревьях.
Les rossignols ne nichent pas dans les arbres.
Поют, как соловьи.
En ce moment-même.
Соловьи практикуются вечером в 5 : 00.
Répétition des Warbler à 17 h.
"то то" соловьи " распелись.
- C'est Nightingale.
Я бы даже сбрила себе волосы, чтобы меня взяли в Соловьи, я их всех так сильно люблю, но мой любимчик определенно, Блейн.
Je suis prête à me raser le crâne pour devenir un Warbler. Je les adore tous, mais mon préféré, c'est Blaine.
Прости, Финн, но Соловьи - мое право по рождению, моя судьба.
Je suis désolé, Finn, mais les Warblers sont ma famille... et mon destin.
Соловьи беспощадны в этом году.
Les Warblers sont sans pitié cette année.
Учитывая то, что Соловьи очень хороши и это первое соревнование для многих из вас,
Sachant que les Warblers sont très bons, et que c'est la première compétition pour beaucoup d'entre vous.
Я - Хантер Кларингтон и мы хор Академии Далтон "Соловьи"
Je suis Hunter Clarington, et nous somme les Dalton Academy Warblers.
Нельзя допустить того, чтобы Соловьи победили.
Ne laisse aucun de ces horribles Warblers gagner.
Кажется, новенькая, Марли, упала в обморок на сцене, и Соловьи победили.
Marley s'est évanouie et les Warblers ont gagné.
Соловьи - это типа один из самых уважаемых хоров в стране.
Les Warblers sont la chorale la plus respectée du pays.
Соловьи для меня все, и меня убивает то, что я их так предаю.
Les Warblers sont tout pour moi et ça me tue de les trahir ainsi.
♪ И забыл, как поют наверху соловьи
♪ Je me fous du monde d'en haut ♪
Таких как Соловьи, Вокальный Адреналин И школу для глухих "Haverbrook".
Comme les Warblers ou les Vocal Adrenaline et l'école Haverbrook pour les sourds.
Соловьи – это воплощение зла до "мозга костей."
Les Warblers sont le diable incarné.
На отборочных мы выступаем против команды мистера Шу, так что мне бы помогло твоё мнение о том, как поют Соловьи.
Nous serons contre Mr Schue aux sélections, donc j'aurais vraiment besoin de tes notes quelles qu'elles soient sur comment font les Warblers.
"Соловьи" из Академии Далтона выступят завтра, а "Новые направления" - послезавтра.
Les Warblers de la Dalton Academy joueront demain, et les New Directions le lendemain.
"Соловьи" вот-вот выйдут на сцену.
C'est bientôt au tour des Warblers.
"Соловьи".
- les Warblers.
Соловьи - обитель лжи!
Les Warblers est une maison de mensonges!
Соловьи, как у наставника. у меня нет права голоса этого собрания, и когда произойдет голосование, я приму решение совета.
Warblers, en tant que coach, je suis un membre non-votant de ce corps, et une fois le vote accompli, je respecterai la décision du conseil.
Послушай, Соловьи - очень старая организация.
Ecoute, les Warblers sont une très vieille organisation
больному президенту Уильяму Генри Харрисону на смертном одре, Соловьи пели позади него.
Jusq'au président malade William Henry Harrison sur son lit de mort, les Warbler ont chanté derrière lui
Уважаемые члены совета, дорогие Соловьи, позвольте представить вам...
Messieurs les conseiller, mes camarades Warblers, Permettez-moi de vous présenter...
Даже если они пустят меня в Соловьи, я буду бороться за каждую вокальную партию.
Même si les Warblers me laissaient faire je me battrais pour chaque chansons pour briller.
Соловьи восстанавливаются, как и Новые направления.
Les Warblers ont été reconstruits, tout comme les New Directions.
"Соловьи" и "Вокальный адреналин" имеют большой опыт, так что это наш шанс показать, как мы можем им противостоять.
Et les Warblers et les Vocal Adrenaline ont une forte histoire, donc c'est notre chance de leur montrer contre qui ils sont.
Которые состоятся через 5 недель, и могу вас уверить, "Вокальный адреналин" и "Соловьи" готовятся изо всех сил, чтобы вернуть былую славу.
Qui sont dans cinq semaines, mais je peux vous garantir, les Vocal Adrenaline et les Warblers font tout ce qu'ils peuvent pour retrouver leur gloire d'antan.
Я собрал вас здесь сегодня, потому мы с Куртом и Блейном поговорили, и, хотя раньше Соловьи были нашими соперниками, пришло время принять их как друга и союзника.
Je vous ai tous rassemblé ici aujourd'hui, car Blaine, Kurt et moi-même avons discuté et... bien qu'il y a un instant, on pouvait seulement voir les Warblers comme nos concurrents, maintenant il est temps de les voir comme des amis et des alliés.
– Сью... Ты прекрасно знаешь, что это Соловьи.
- Sue... tu sais très bien que ce sont les Warblers.
А теперь, улетайте, Соловьи.
Maintenant, partez, Warblers.
Почему Соловьи не могут присоединиться к Новым Направлениям?
Pourquoi ne laissez-vous pas les Warblers rejoindre les New Directions? C'est tellement injuste!
Академия Далтона сгорела и все "Соловьи" перешли в МакКинли, что хорошо, потому что "Новым направлениям" не хватало участников, а если они не выиграют, хоровой кружок закроют.
La Dalton Academy a brûlé, et les Warblers sont venus à McKinley, c'est bien car les New Directions n'avaient pas assez de membres, et s'ils ne gagnent pas, le Glee Club est fini, mais il pourrait l'être quand même
Мы, "Соловьи" понимаем, что стоит на карте.
Car mes camarades des Warblers et moi comprenons les enjeux.
Что соловьи?
Et alors?
Соловьи.
Des rossignols.
И Соловьи. И слава богу.
Notre adversaire est fort, tout comme Vocal Adrenaline, les Warblers et heureusement.
Как Соловьи?
On doit aussi assortir nos vestes?