English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ С ] / Спойлер

Спойлер traduction Français

117 traduction parallèle
и после выхода "Планеты обезьян" на шестой странице New York Post тиснули статейку, где Бёртон перемывал мне кости. В финале "Планеты обезьян" - - надеюсь, не спойлер, - -
Parce que pendant l'été, juste avant la sortie de Jay and Bob... et après la sortie de La Planète des Singes... il y a eu un article en page 6 du New York Post... dans lequel Burton m'insultait.
- Эй, спойлер!
Hey! Hey! Hey!
Спасибо, человек-спойлер.
Non, merci pour ceux qui n'ont pas vu le film!
Молчать : спойлер.
Pas de spoiler!
Хорошо. но сначало спойлер.
D'accord. Mais alerte au spoiler.
Внимание, спойлер... это буду я.
Alerte spoiler : ce sera moi.
- Спойлер.
- Spoiler
Разве путешествия с тобой – не один огромный спойлер?
Mais voyager avec vous est un énorme spoiler, non?
Это же Цивик 98 года! У него даже спойлер есть.
C'est une Civic de 98, et elle a un aileron.
Берегись, спойлер... корабль тонет.
"Brèche, le bateau coule."
Это же спойлер!
Ne me spoile pas.
Да в чем здесь спойлер?
J'ai rien dit.
Внимание, спойлер!
Je vais dévoiler un secret.
! Нет, я уже видел этот фильм и, внимание спойлер - он закончился тем что ты подожгла мой гардероб!
- Non, j'ai vu le film et la bande annonce et ça finit avec mes costumes en feu.
Но в нем есть спойлер "Истории игрушек - 3".
Il contient le trailer de Toy Story 3!
Внимание спойлер.
- Alerte spoiler.
Вот спойлер :
Voilà un spoiler :
Пирс назвал это "Внимание спойлер".
Pierce a appelé ça : "Alerte spoiler".
Почистить хром, поставить спойлер. И все.
Il ne manque qu'un peu de chrome et un aileron.
Вот так спойлер для тебя!
Ca c'était du spoiler.
Спасибо за спойлер, козел.
Jared : Merci pour la révélation, enfoiré.
Внимание, спойлер : У одного из них нет кожи на лице.
- Tu veux dire, "l'ennemi en feu".
Внимание, спойлер - он вмешивается.
Mais il va le faire.
Спойлер : я мастерю для тебя кошелек.
Je suis en train de te faire un porte-feuilles.
Прости, это был спойлер.
Désolé, je ne veux pas te gâcher la surprise.
Спойлер : свой пенис.
Spoiler : c'est son pénis.
Спойлер же!
Spoiler!
Это спойлер?
Spoiler?
Осторожно, спойлер : ты и неделю тут не продержишься, поэтому извини уж, что не считаю нужным запоминать твоё имя.
Je te préviens, ça tiendra pas la semaine. Donc excuse-moi si je ne m'embête pas à retenir ton nom.
Да это совсем не спойлер.
Ca ne nuis pas à l'histoire.
Фильм только что вышел. Кстати, спойлер - это ацтой.
Au passage, attention spoiler, c'est nul.
Упс. Спойлер.
Oups, je t'ai gâché la fin.
А вот и спойлер :
Mmmmm... Alerte spoiler :
Он ведет онлайн блог, в котором выдает секреты как будут заканчиваться фильмы не используя перед этим предупреждение "спойлер".
Il a créé un blogue où il révèle la fin de films, sans jamais utiliser d'avertissement de scoop sur son site.
Предупреждаю : спойлер...
Alerte spoiler -
Внимание, спойлер.
Spoiler alerte.
Внимание, спойлер!
Alerte au Spoil!
Это был огромный спойлер.
C'était un gros spoiler.
Спойлер.
Alerte spoiler
Ах, спойлер предупреждение :
Oh, alerte spoiler :
на которые... спойлер...
Ou alors notre système scolaire fonder sur les taxes pour qui... Spoiler droit devant! Ils ne payent pas de taxe!
Внимание, спойлер :
Bah, alerte spoilers :
И - внимание, спойлер -
Et attention, spoiler...
Внимание, спойлер : я там тоже появлюсь.
Spoiler alerte : je ferai une apparition.
Внимание, спойлер.
Alerte spoiler.
Я выдам вам спойлер.
Dans Les Écumeurs,
Спойлер -
Spoiler...
Это спойлер?
Est-ce que c'est un spoiler?
Ты не можешь говорить, что это спойлер!
Tu peux pas dire que je te gâche l'intrigue!
"И я хотел бы завещать мой" Grаn Тоrinо " 1972-го года моему другу Тао Ванг Лору при условии, что ты не срежешь крышу как какой-то мекс не размалюешь его идиотскими языками пламени как деревенщина из рода белых бедняков не поставишь сзади, как какой-то голубой, большой спойлер такой, что стоит на машинах у всех узкоглазых.
"J'aimerais léguer ma Gran Torino de 1972... " à mon ami... " Thao Vang Lor.
Спойлер.
Révélations sur l'intrigue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]