Сэры traduction Français
23 traduction parallèle
Сэры и леди, прошу тишины.
Messieurs Dames, silence!
- Суть в том, сэры,... что время здесь течет намного медленнее, чем снаружи горы.
- Ce que j'essaye de dire, c'est que le temps passe plus lentement ici que dehors.
Все готово, сэры.
Prêt quand vous l'êtes.
- Так что... решайте, сэры.
- donc... ça dépend de vous, messieurs.
Если это все, сэры, то мы должны присоединиться к играм.
si vous avez fini, nous devons retourner aux manœuvres.
Вы можете идти, сэры.
Vous pouvez partir messieurs.
- Да, вы, сэры.
Oui vous, messieurs.
- Маленький парень, сэрый.
- Petit, tout gris.
Сэры, по моему мнению, брак короля и королевы не может быть расторгнут никакой властью, ни человеческой, ни божественной!
Messieurs, je suis convaincu, que le mariage du Roi et de la Reine ne peut être dissout par aucun pouvoir, humain ou divin!
Простите, простите, любезные сэры.
Excusez-moi, messieurs.
Какое у вас ко мне дело, сэры?
Qu'avez-vous, messieurs?
Приветствуем вас, сэры, и вас, дамы.
Bonjour à vous, messieurs, et à vous, mesdames.
Сэры, очередная страховая компания разваливается.
Une autre compagnie d'assurance fait faillite!
Джентльмены, сэры, собратья по вербовке вас чудовищным образом обманули.
Messieurs, messieurs, camarades Vous avez été monstrueusement trompés.
- Неандерталец. - Доброе утро, сэры.
Néandertalien, va.
Добрый день, сэры рыцари.
Bonjour, chevaliers.
Если позволите, добрые сэры, правильным признанием, будет тост.
Si vous me le permettez, bons messieurs, je crois le de reconnaissance appropriée serait un toast.
Вы хотели меня видеть, сэры?
Vous m'avez appelée?
Ладно, сэры.
Bon, Monsieur
Я могу заверить вас, сэр, э-э, сэры, мы уж постараемся выяснить, что произошло с мисс Кеннеди.
Je peux vous assurer Monsieur... Messieurs, que nous ferons tout pour trouver ce qui est arrivé à Melle Kennedy.
"Дорогие сэры..."
"Chers messieurs..."
- ( бэйли ) Да, сэры.
Oui.
А... простите, сэры?
Excusez-moi.