Темплтон traduction Français
63 traduction parallèle
- Джон Темплтон. Ладно, джентльмены, пошли.
- John Gunther.
- Джо Темплтон.
- Joe Templeton.
- Темплтон спаивал её, пока она не отключилась.
Templeton l'a fait boire, et après, il a abusé d'elle.
Хэнк Ладлоу, и его собственный отец, Джозеф Темплтон-старший.
Hank Ludlow et son propre père, Joseph Templeton.
- Джо Темплтон положите руки сюда.
Joe Templeton. Mettez vos mains là.
- Мне жаль, мистер Темплтон, но сейчас он беседует с детективами.
Désolé, M. Templeton, mais il est avec des inspecteurs.
Её зовут Сандра Темплтон.
Elle s'appelle... Sandra Templeton.
Сандра Темплтон, я тебя люблю! Ты будешь моей женой!
Sandra Templeton... je vous aime et je vous épouserai!
Я целый час рассказывал им о своей любви к Сандре Темплтон, и об испытаниях, в ходе которых я попал в Китай.
Pendant une heure, j'ai décrit mon amour pour Sandra Templeton... et les épreuves que j'avais traversées.
- Кэрол, миссис Темплтон...
- Carroll. Mme Templeton.
- Мистер Темплтон.
M. Templeton.
- Джастин, к тебе мистер Темплтон.
Justin, M. Templeton est là.
- Вы надо мной смеетесь, мистер Темплтон?
- Vous vous moquez de moi?
- Брат Темплтон пожертвовал его нашему новому приходу, переселенцам.
Frère Templeton en a fait don au nouveau sacerdoce. Pour les saisonniers.
Рядом со мной Вэл Темплтон и его очаровательная супруга Карин. Мы находимся в просторной гостиной их прекрасного дома в Минтерне, штат Калифорния.
Je suis en compagnie de Val Templeton et de sa charmante femme, Corrine, dans le vaste salon de leur charmante et confortable maison, à Mintern en Californie.
Мистер Темплтон, Кэрол был вашим братом?
- M. Templeton, Carroll était votre cousin?
- Нам нужен такой человек, как вы, в Вашингтоне, мистер Темплтон.
Nous avons besoin d'hommes comme vous à Washington, M. Templeton.
- Мистер Темплтон, вы знаете, сколько людей слушает моего брата каждую неделю?
M. Templeton, savez-vous combien de personnes écoutent mon frère chaque semaine?
- Вы случайно не помните, сколько их было, мистер Темплтон?
Et vous souvenez-vous de ce nombre, M. Templeton?
- Да, Темплтон?
- Oui, Templeton?
Я буду звать Вас Роджер Темплтон.
Je vais vous appeler Roger Templeton
Нашли Ваши документы. Вас правда ховут Роджер Темплтон.
J'ai trouvé votre porte-feuilles, vous vous appelez vraiment Roger Templeton
Про него писал Темплтон.
Celui sur lequel Templeton écrivait.
Слушай, он... – Темплтон.
Maintenant, regarde, il... - Templeton. - Ok.
– Хорошо, хорошо. Темплтон.
Ok, Templeton.
Его звали Темплтон.
Son nom était Templeton.
Если бы. Ждём, когда Темплтон доучится.
J'aimerais bien, mais on doit attendre que Templeton soit diplômé.
Да, Темплтон – сын Джорджа, и он тот ещё гомофоб.
Oui, Templeton est le fils de George, et il est très homophobe.
- Где, черт подери, Темплтон?
- Mais où est Templeton?
Ввиду непредвиденного конфликта интересов, утром судья Темплтон взял самоотвод.
Suite à un conflit d'intérêt inattendu, le juge Templeton s'est récusé ce matin.
Люси Темплтон.
Lucy Templeton, prétendument.
Вы знали Люси Темплтон?
Connaissiez-vous Lucy Templeton?
Мы обнаружили вашу ДНК на теле Люси Темплтон, так что очевидно вы знали её.
On a trouvé votre ADN sur le corps de Lucy Templeton, donc vous la connaissiez.
Вы не возражаете, если мы зададим вам пару вопросов о Люси Темплтон?
Peut-on vous poser quelques questions sur Lucy Templeton?
Джефри Темплтон.
Jeffrey Templeton.
Джефри Темплтон?
Jeffrey Templeton?
Ал Темплтон?
Al Templeton?
Приходи ко мне в отель "Темплтон", номер 507.
Rejoins-moi au Templeton Hotel, chambre 507.
Тим Темплтон, прекрати обезьянничать.
Tim Templeton, arrête tes singeries.
Всё дело в эффективности, Темплтон.
Efficacité oblige, Templeton.
Темплтон, Тимоти.
" Templeton, Timothé.
Слушай, Темплтон, цифры просто не сходятся.
Écoute, Templeton, ça va pas le faire.
Темплтон, что это у тебя?
Templeton, qu'est-ce que tu as, là?
Тимоти Лесли Темплтон!
Timothé Leslie Templeton!
Темплтон, нужно поговорить.
Templeton, il faut qu'on parle!
Не позорься, Темплтон.
Ne te ridiculise pas.
Здесь, Темплтон, всё и происходит.
Ici, Templeton, on est au cœur de l'action.
Ты не понимаешь, Темплтон.
T'as pas pigé, Templeton!
- Мистер Темплтон, прошу вас, заходите.
M. Templeton. Je vous en prie, entrez.
- Здравствуйте, мистер Темплтон.
Bonsoir, M. Templeton.
В чем дело, Темплтон?
Qu'y a-t-il, Templeton?