Торговец наркотиками traduction Français
52 traduction parallèle
БОЛЬШОЙ ПРОВАЛ ТОРГОВЦЕВ НАРКОТИКАМИ Арестован американский торговец наркотиками Большой Розилло.
...
Торговец наркотиками был застрелен и у женщины были сломаны ноги.
Un trafiquant de drogue avait été tué, une femme avait les jambes cassées.
¬ от что, мистер, осужденный торговец наркотиками.
Laisse-moi te dire une chose, monsieur le dealer notoire.
Торговец наркотиками... на самом деле гомик, торгующий наркотой.
Un vendeur de drogue. Pédéraste, de surcroît.
Вот, скажем, торговец наркотиками убил полицейского.
le crime et le criminel. Un dealer de crack descend un flic infiltré.
Я как торговец наркотиками.
Je suis comme un dealer.
— Он должен работать на себя. — Как торговец наркотиками?
il doit travailler à son compte.
Tеперь я торговец наркотиками!
Je suis trafiquant, maintenant!
Риз Фелдман - просто торговец наркотиками!
Reese Feldman n'est qu'un dealer à deux balles.
- Ты торговец наркотиками? - Ты так подумала?
Tu es un trafiquant de drogue?
Я думаю, у Трея много плохого но я только не думаю, что он - торговец наркотиками
Trey est tout ce qu'on veut, mais ce n'est pas un dealer.
Он торговец наркотиками. Просто мусор.
Qui nous aide à attraper de plus grosses ordures.
Сначала был торговец наркотиками - я сбил его на своей машине.
Le premier, c'était un dealer que j'ai écrasé.
Торговец наркотиками из Нью-Йорка.
C'est un dealer venu de New York.
- Мама, я не знаю, в курсе ли ты... но Лютер - очень успешный торговец наркотиками.
Mère, je ne sais pas si tu le sais ou non... mais Luther se trouve à être un revendeur de drogue très populaire.
Задушил торговец наркотиками?
Un étouffement lors d'un deal?
А он - король трущоб, торговец наркотиками и грязный сутенер, и его место за решеткой.
En fait, il loue des taudis, deale de la drogue, et ce proxénète devrait être en prison depuis longtemps.
Этот Абед Салем - вонючий торговец наркотиками продает дурь своим же соседям и кому угодно. Мы хотели его арестовать.
Abed Salem, un sale narcotrafiquant, vend de la drogue dans le quartier.
Торговец наркотиками, устроитель боёв,
Drogue. Combats truqués.
Ты торговец наркотиками.
Elle l'a relié à la victime.
О, нет, очередной торговец наркотиками?
F.B.I. - Vous pourriez détruire des preuves.
Десять лет назад, торговец наркотиками, по имени Джефри Спелман, был приговорен за двойное убийство на 24-летний срок.
Il y a 10 ans, un dealer de drogues nommé Jeffrey Spellman a été condamné pour double meurtre par la 24e Cour.
Кто это торговец наркотиками?
- Qui est le dealer?
В той школе есть торговец наркотиками и его надо найти.
Il y a un dealeur au lycée, il faut l'arrêter.
Джеймс МакКаллан. Торговец наркотиками
James McCallan, dealer de drogue.
Ты гребаный торговец наркотиками.
Tu es un putain de dealer.
Ты и вправду думаешь, что торговец наркотиками так оденется?
C'est vraiment comme cela que vous pensez qu'un dealer s'habille?
Тебя обвинили в том, что ты торговец наркотиками, так ты решил стать им?
Vous avez été accusé d'être un dealer, donc vous avez décidé d'en devenir un?
Люди, услышав, что ты торговец наркотиками, они перестают слушать тебя.
Les gens entendent que vous êtes un dealeur, Ils cessent de vous écouter.
Теперь я её хореограф, пишу для неё песни, я её менеджер, дизайнер, стилист, главный фанат, сапожник, торговец наркотиками, скрипач, юрист, садовник, косметолог, игрушка для сексуальных утех.
Je suis son nouvel auteur compositeur, chorégraphe, manager, set designer, styliste, chef de tournée, cordonnier de chaussures de danse, fournisseur de dope, second violoniste, avocat en droits d'auteur, jardinier, fleuriste, danseur brésilien et même son jouet sexuel!
Твою маму застрелил в упор торговец наркотиками, её конкурент, так как он думал, что она продаёт их на его территории.
Ta mère a été tuée à bout portant par dealeur de drogues rival qui pensait qu'elle allait emménager sur son territoire.
Он стареющий франко-вьетнамский торговец наркотиками, пуп земли.
C'est un vieux trafiquant franco-vietnamien, rebut de l'humanité.
Торговец наркотиками и кардиохирург?
Vendeuse de drogue et chirurgienne cardiaque?
Я не торговец наркотиками.
Shaw : Je suis pas un dealer de drogue.
Кто твой друг, торговец наркотиками?
Tes amis sont des trafiquants de drogues ou quoi?
Да. Это торговец наркотиками.
Trafiquant de drogue.
Да, но какой торговец наркотиками опыляет место для сохранности?
Ouais, mais quel genre de dealer de drogues arrose l'endroit par sécurité?
Торговец наркотиками - плохие новости.
Distributeur de drogues... les mauvaises nouvelles.
Снайдер, он торговец наркотиками. Он будет очень хорошо вооружен.
Snyder, c'est un dealer, il doit être bien armé.
- Что не так с Бишопом? - Он главный торговец наркотиками в городе. И что?
C'est le plus gros dealer de Chicago.
Мистер Вудруф, я боюсь, что Вы не больше, чем обычный торговец наркотиками, и если Вы нас извините, мы бы хотели...
M. Woodroof, vous n'êtes qu'un vulgaire dealer... Moi, un dealer?
Нет, ты гребаный торговец наркотиками.
C'est vous les putains de dealers.
Я могу купить его. - Нет! Нет, моя дорогая, я не торговец наркотиками.
Ma chère, je ne suis pas un dealer.
Потому что время за полночь, и он не торговец наркотиками.
Attention.
А согласно журналу "Форбс" он торговец наркотиками.
Mais selon le magazine Forbes, c'est un narcotrafiquant.
Нужно найти кого-то, кто докажет, что он торговец наркотиками. Свернём его кампанию еще до ее начала.
Prouvons que ce type en est un, et tuons sa campagne dans l'œuf.
Если торговец наркотиками и настучит, ему никто не поверит.
Si un dealer se plaint, personne ne le croit.
- Он торговец наркотиками, который даже не раскаивается.
- C'est un dealeur de drogue récidiviste - Premièrement, il ne l'a pas fait.
Торговец наркотиками.
Drogue...
- По мне так никакой он не торговец наркотиками.
- Tu peux le faire.
Торговец синтетическими наркотиками, который якобы совершил самоубийство 4 ночи назад.
Le vendeur de drogue qui s'est apparemment suicidé il y a 4 jours.