Трасс traduction Français
12 traduction parallèle
Сюиве ля трасс.
Suivez la piste.
Он длится и длится! Там несколько трасс, можно выбрать.
On glisse pendant des heures, libres de choisir plusieurs pistes.
Это же одна из самых оживлённых трасс в Европе, приятель!
Mais c'est une des routes les plus fréquentées d'Europe.
Они скитаются возле дорог и речных трасс, и когда они находят неверного мужчину, они убивают его, и этих мужчин никто больше не находит.
Alors à présent leurs esprits sont maudits, errant le long des routes, ou sur les voies navigables, et si elles trouvent un homme infidèle, elles le tuent, et cet homme, on ne le revoit jamais plus.
- Вдалеке от судовых трасс.
Et sur aucune carte.
Никаких трасс, свежий воздух
pas de bouchons, l'air pur.
Какую же? Наш Икар упал посреди трасс авиалиний Майами, значит, он был безбилетником, забравшимся в нишу шасси авиалайнера.
Icarus est tombé depuis l'espace aérien de Miami, donc c'était un passager clandestin dans un train d'atterrissage.
Службы безопасности советуют держать подальше от скоростных трасс и не затруднять передвижение спецтехники.
On craint d'autres explosions. Évitez les autoroutes et les routes. Laissez l'accès aux véhicules d'urgence.
Или Трасс... Трасселл-Брейверман.
Ou Trussell-Braverman.
Нигде поблизости нет трасс или аэропортов
Nulle part près des autoroutes ou des aéroports.
Его тело нашли вчера утром на одной из трасс.
Son corps a été trouvé hier matin sur l'un des sentiers.
Меня зовут Трасс Джексон.
Je m'appelle Truss Jackson.