English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Т ] / Тренажер

Тренажер traduction Français

122 traduction parallèle
- Ну, у меня есть тренажер.
- Je me suis acheté un rameur.
Команде обслуживания, прибыть на тренажер мостика.
Techniciens, au simulateur central!
- Алтонианский мозговой тренажер.
- Un jeu d'esprit altonien.
- Мозговой тренажер?
- Un jeu d'esprit?
Даже купил себе на Рождество тренажер для бедер!
Des cours de maintien et une prothèse fémorale.
- Гадкий Голый Дядька купил себе тренажер.
Le poilu d'en face se met à la muscu!
Я займу тренажер после него, приятель.
C'est mon tour après, l'ami.
Но, тренажер - это не лодка.
N'empêche... un simulateur n'est pas un bateau.
Вспомните тренажер.
Comme une cible sur le simulateur...
Ты встаешь на тренажер, спиной к снимку будто убегаешь от него.
Tu montes sur ta machine, le dos à la photo et tu t'enfuis en courant.
Это уже не тренажер, аккуратнее, Кадет.
En simulation, mes instructeurs étaient largués. T'es plus en simulation.
Элен, ты упаковала мой дорожный тренажер?
Tu as mon matériel de gym?
Это не тренажер!
- Cette fois, c'était génial.
Домашний тренажер "Ховетрек",
Le vélo d'appartement Hovertrekke.
Для этого тренажер и задуман.
Cet appareil est fait pour ça.
- Этого идиота выгнали из НАСА за то, что он пустил двух манекенщиц в полетный тренажер.
- Viré de la NASA pour avoir introduit deux pouffes dans un simulateur.
Тетя еле ходит, зачем ей понадобился тренажер?
Qu'est-ce que la tante va faire d'un vélo si elle ne peut même pas marcher?
Пожалуйста, смените тренажер.
Changez d'exercice maintenant
Вам русским языком сказали : "Пожалуйста, смените тренажер"!
"Changez d'exercice maintenant"
Эй! Пожалуйста, смените тренажер!
Hey, changez d'exercice maintenant!
Это просто новый тренажер в моем зале.
C'est une nouvelle machine à la salle de gym.
Так как выглядит твой новый тренажер?
A quoi elle ressemble?
Наверное, интересный тренажер.
Elle a l'air marrante.
Ха! Так вот ты какой, новый тренажер из спортзала.
Donc c'est elle la nouvelle machine a la gym.
Надеюсь, ты просмотрела объявления о сдаче квартир, пока мучила тренажер.
Je suppose que tu cherchais des apparts à louer sur le tapis-roulant.
Я коплю на тренажер, но пока просто бегаю там.
J'économise pour un tapis de course, en attendant, je cours sur place.
Этот тренажер...
Cette machine...
О, когда увидишь свою комнату, ты должна заметить старый отцовский тренажер.
Oh, maintenant quand tu verras ta chambre, tu pourras voir le vieux banc de musculation de ton père.
Я бы хотела иметь дополнительную спальню, я бы поставила туда Stairmaster ( тренажер ).
J'aimerais bien avoir une chambre en plus, comme ça je pourrais mettre un stepper dedans. *
Тренажер для пилатеса.
C'est un appareil à traction.
- Где мой тренажер для бедер?
- Où est mon Thigh Blaster?
Это мог быть просто тренажер, но ощущения были настоящими.
C'était qu'un simulateur, mais la sensation était bien réelle.
Зачем ты мучаешь тренажер микро-выражений?
Pourquoi t'entraînes-tu à reconnaître les micros expressions?
Я собираюсь сбросить 9 килограмм к пятнице, чтобы классно выглядеть на этом фото, и снова залезть на тренажер ради свадьбы в субботу.
J'aurais soulevé 10 kilos vendredi pour avoir l'air chaud sur la photo et être sur mon 31 pour le mariage dans deux semaines.
К примеру, на прошлое Рождество она подарила мне тренажер и пачку листьев салата.
À Noël dernier, elle m'a offert une machine de sport et une essoreuse à salade.
Она изобрела тренажер для ляжек, да? Да!
Tu suis les conseils de l'inventeur du GalbeCuisse?
Тренажер HyperFitch Не берите Fitch...
La machine HyperFitch! Ne sois-pas Fitch...
Сюда поставлю тренажер для бега, штангу - там в углу... - Но я здесь работаю над своей лодкой.
Mettre mon vélo d'appartement là, les altères dans le coin.
Согни тренажер-сгибатель.
Écrase-la Arnold.
Apollo 13 дублирующий экипаж, заходите на тренажёр.
Equipage de réserve Apollo 13, le simulateur est à vous.
Повезу тебя на тренажёр. Надо корабль посадить.
Je t'emmène aux simulateurs.
Возможно, это какое-то коммуникационное устройство или тренажёр.
Nous ne savons pas. Ça pourrait être... un appareil de communication, ou une machine à enseigner quelque chose.
Господа, добро пожаловать на тренажёр, имитирующий невесомость.
Bienvenue dans notre centre d'entraînement en apesanteur.
- Тренажер?
- Simule?
Это просто тренажер.
Cette écharpe est pour t'entraîner.
Расслабься. Тренажёр для ушей.
Du calme, tu m'agresses les tympans.
Вело-тренажёр, йога... Немного тай бо.
Ouais, gym, yoga... un peu de tae bo.
Я ещё не расплатился за тот тренажёр "Пресс-бар", которым ты ни разу не пользовался.
Je paye toujours ce fauteuil Ikea que tu n'as jamais utilisé.
Тот тренажёр, который ты поднял наверх для меня.
Le fameux jeu... il me l'a monté à l'étage!
Подъем в 6 утра делаю протеиновый коктейль с бананом и льняным маслом, и в 6 : 10 на тренажёр.
Je prends ma boisson protéinée à la banane et huile de lin, et à 6 h 10, je suis sur l'elliptique.
Алло? Я её усадил на тренажёр, ( StairMaster - шаговый тренажёр )
Je la coince contre le rameur et on...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]