Трипп traduction Français
197 traduction parallèle
Выкини его! Адам, это Трипп.
Débarrasse-toi de l'autre.
- Трипп, ты можешь лететь на этом.
- Tripp, tu prends celui-là.
Трипп!
Tripp!
Смелее, ты же его хочешь. Продюсеры Трипп Винсон, Джей Стерн
Vole-le, je sais que tu le veux.
Трипп Уоллисон неплохо выглядит.
Tripp Wallison semble bien. Tu penses toujours qu'il semble bien.
Трипп ниже меня. Я с такими покончила.
J'ai dépassé tout ce truc Mia Farrow / Woody Allen.
Мэтью Эльби и Дэниел Трипп.
Matthew Albie et Daniel Tripp.
У меня появились небольшие номера, и однажды, ко мне подошел парень и сказал : "Меня зовут Денни Трипп"
J'ai commencé petit à petit à monter sur scène, et un soir, un mec est venu me voir et m'a dit, " Je m'appelle Danny Tripp.
Денни Трипп поднимается в кабинет Мэтта Альби, где они будут решать что оставить для показа, а что нет.
Danny Tripp vient juste de monter dans le bureau de Matt Albie, où ils vont rapidement décider de ce qui va intégrer l'émission de ce soir.
Денни Трипп
Danny Tripp, voici Martha O'Dell.
Дэниел Трипп.
Bonjour.
Денни Трипп. Исполнительный продюсер.
Voici Daniel Tripp, le producteur exécutif.
- И, наконец... Денни Трипп рассказал мне про ваш разговор в самолете на прошлой неделе. Что ты имеешь в виду?
Et enfin, Danny Tripp m'a parlé de votre discussion de la semaine dernière.
Дэниел Трипп.
- Daniel Tripp.
О, так вы Денни Трипп.
Oh, hey, vous êtes Danny Tripp.
Реквизиторы бросили работу, потому что Денни Трипп идиот!
Les accessoiristes sont partis parce que Danny Tripp est un idiot!
- Вы Дэниел Трипп?
Êtes-vous Daniel Tripp?
Ребекка Трипп.
Rebecca Tripp.
- Алло, это Линда Трипп?
Allô, vous êtes Linda Tripp? Oui.
- Привет, Это Денни Трипп.
Salut. C'est Danny Tripp.
Это Денни Трипп.
C'est Danny Tripp.
Оказалось, что Денни Трипп боится змей.
Il s'avère Danny Tripp a peur des serpents.
Денни Трипп отправляется в кабинет Мэтта Альби, где, в течении часа, они будут решать какие скетчи оставить для эфира.
Danny Tripp va monter au bureau de Matt Albie, et ils auront une heure pour décider des sketches qui passeront dans l'émission.
Денни Трипп - мой лучший друг.
Danny Tripp est mon meilleur ami.
Отис Трипп.
Otis Tripp.
Сегодня днем агенты Морской полиции арестовали сенатора Патрика Кайли и его жену, Линн Трипп Кайли, за убийство капитана-лейтенанта Кэрри Маклеллан и Коула Эриксона, начальника штаба сенатора.
Dans la matinée, des agents du NCIS ont arrêté le sénateur Patrick Kiley et sa femme, Lynn Tripp Kiley, pour les meurtres du capitaine de corvette Carrie McClellan et de Cole Erickson, le chef de cabinet du sénateur.
Трипп.
Patrick. Tripp.
Сказать по правде, Трипп, я не в состоянии делать всё это.
J'étais pas vraiment d'humeur, cette année.
Да. И его теория, Трипп, насчет того, что случилось на самом деле, не так далека от правды.
Ses théories ne sont pas loin de la vérité.
Трипп, что ты здесь делаешь?
Tripp! Que faites-vous là?
- Ты ведь не думаешь, что Трипп...
- Tripp n'aurait pas...
- Трипп? - Нет.
Papa...
Потому что теперь я понимаю, как Трипп Дарлинг живет, работает, управляет.
J'ai compris comment Tripp Darling vit, travaille, fonctionne.
Да, он выиграл, Трипп.
Oui, il a gagné.
Мистер О'Коннелл, пожалуйста, сэр... Не интересно. Сэр, Трипп Дарлинг и Патрик Дарлинг не имеют ничего общего.
Nos ententes professionnelles ont toujours été d'une transparence et d'une éthique irréprochables.
Я думаю, что я в порядке, но Трипп продолжает повторять, что я не могу уйти, пока не буду здорова на все 100 %, так что...
L'État fera des économies et on évitera un procès pénible. Je leur ai déjà proposé une conciliation raisonnable, qu'ils ont refusée.
Трипп хочет, чтобы я... устроил ланч с тобой.
Qu'y a-t-il de si important pour que... Qu'as-tu?
Привет. Это Трипп.
Vous êtes là parce que vous êtes belle.
Трипп подготовил тебе для продажи контрольный пакет акций корпорации Дарлинг, взамен на отмену свадьбы.
Mais Simon n'en savait toujours rien. Karen, c'est Simon. Salut.
- Хорошо. Как только Трипп перечислит свою долю на мой счет.
Je peux essayer de me libérer.
Трипп Дарлинг стал чувствительным, а эмоции плохо влияют на бизнес.
Tu es sûre? Absolument sûre.
- Получай удовольствие. Итак, скажи мне, что сказал Трипп?
Être désolé ne suffit pas.
Нет времени объяснять, Трипп.
Tripp?
Если бы я только могла разорваться на части, вы же знаете, кузен Нейта, Трипп Ван дер Билт, завтра женится.
Si seulement je pouvais me dédoubler, mais vous savez que Trip Vanderbilt, le cousin de Nate se marie demain.
О, кстати. Трипп позвал меня на ланч.
Tripp m'a demandé de déjeuner avec lui.
Знаешь, ты говоришь совсем как Трипп Дарлинг, Ник.
On aurait dit Tripp Darling, tout à l'heure.
Я слышала, как Трипп сказал тебе, что эта девчонка заставляет его думать, что с ней ему будет лучше, чем со мной.
Ces types sont dangereux!
Я контролирую 50 % компании, если быть точным. Что происходит, Трипп?
Les frères Fantini ont, depuis toujours, des relations orageuses.
Ну, я довольно занят, Трипп.
Je fais quoi?
Боже, Трипп, разве вы не видите, что, действуя у меня за спиной, используя силу, вы утратили единственный реальный способ удержать его, его доверие ко мне?
Toujours roi du monde?
Трипп, где Карен?
Ça ne fait rien.