English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Т ] / Туалете

Туалете traduction Français

1,718 traduction parallèle
Хорошо, Я не была в туалете неделю.
J'ai pas fait caca de la semaine.
Камера в туалете?
Une caméra dans les toilettes?
Он ушел? Мы спрятались в туалете.
Nous nous sommes cachés dans les toilettes.
Он игнорирует стюардесс и отказался есть и пить, но в туалете был уже 4 раза.
Il a ignoré les hôtesses et refuse de manger et de boire, mais il est allé aux toilettes déjà quatre fois.
Сначала я поищу в туалете.
Je vais d'abord aller aux toilettes.
В туалете наверху.
Elle est aux chiottes.
Шейн, ты в туалете?
Shane, t'es aux chiottes?
Первая жертва, Майк О'Доннелл, был найден под раковиной в мужском туалете ресторана.
La première, Mike O'Donnell, a été trouvée dans les toilettes d'un restaurant.
Если так, он действовал в туалете ресторана, в прачечной и в церкви.
Pour l'instant, il a tué dans des toilettes de restaurant, une laverie automatique et une église.
Да, в мужском туалете в раковине полно грязи.
Le lavabo est plein de boue dans les toilettes pour hommes.
Он избавляется от тела, смывает следы в туалете на стоянке, а затем просто натыкается на Нэнси Кэмпбелл.
Il jette son corps, se lave sur l'aire de repos, et ensuite se retrouve nez-à-nez avec Nancy Campbell.
А я в детстве в туалете устраивал соревнование слюнок.
Et moi quand j'ai été petit je faisais des compétition des crachats :
В следующий раз остерегайся окружающих когда писаешь в общественном туалете.
Surveille les alentours quand tu urines dans des toilettes publiques.
Просто скажи, что было написано кровью на стене в туалете, когда ты нашел Маргарет Бёрн.
Dis-lui ce qui était écrit sur le mur des toilettes, quand tu as trouvé Margaret Byrne.
И это он написал те слова кровью в туалете.
Il a écrit ces mots sur le mur avec son sang.
- Печально то, что теперь некому пополнять автомат в туалете и мне приходится самой делать себе тампоны.
Surtout que maintenant, personne ne remplit la machine et je dois faire mes propres tampons.
Играла женщину, которую задушили в туалете.
Je jouais une femme étranglée sur les toilettes.
Затем, она закачала личность Фрая с записей камеры в туалете.
Et elle a téléchargé la personnalité de Fry à partir des vidéos de sécurité de l'urinoir.
Как так, ты вдвое младше меня, а в туалете сидишь вдвое дольше?
Hier était un jour extraordinaire pour un groupe d'enfants cancéreux. Pourquoi, avec la moitié de mon âge... vous passez deux fois plus de temps que moi aux toilettes?
Видишь ли, мы нашли твою кровь в туалете ресторана, где было обнаружено его тело.
On a trouvé votre sang dans les toilettes où on a trouvé son corps.
Я в ловушке в мужском туалете, и всё что на мне надето это костюм Человека-Паука. Круто.
Je suis dans les toilettes, déguisé en Spiderman.
- О, в туалете. - Он занимает два писсуара.
Il prend les deux urinoirs.
Скажите мне, что Джон в туалете.
- Où est John?
Не смог найти, а в туалете кончились.
Les toilettes sont à court.
Почему ты дралась в школьном туалете?
- Qu'est-ce qui t'a pris?
Я мыла их в туалете при гостиной, а после массажа я вымыла руки в туалете при спальне.
C'était la salle de bains du salon, mais après le massage, c'était celle de la chambre.
И из вежливости к миру я не хочу оставлять ему парня, который не знает как смывать дерьмо в туалете.
Il faudra que tu saches déboucher les chiottes.
Сиденье в туалете поднято, а в мусорке валяется упаковка от презерватива.
Le siège des WC était relevé. Il y avait un emballage de capote dans la poubelle.
Пассажирка забыла их в туалете первого класса.
Oubliées dans les toilettes de la 1re classe.
Согласно сведениям из среды уборщиков, ты часто звонишь ему насчет проблем в твоем домашнем туалете.
- Selon eux, vous l'appelez souvent pour vos toilettes perso.
Она в туалете в северо-западном крыле.
Elle est dans les toilettes nord-ouest.
Мы нашли это в туалете.
- Oui? On a trouvé ça.
Или мы могли бы засунуть его в комод или запереть в туалете, или ещё что-нибудь.
On pourrait le mettre dans un tiroir ou un garde-robe.
Фрэнк начал передо мной извиняться, и через несколько минут мы решили заняться примирительным сексом в мужском туалете.
Frank a commencé à s'excuser et après quelques minutes... on a décidé d'aller faire l'amour dans les toilettes des hommes. HOMMES
Я в порядке. " А следующее, что я узнаю, что мои босоножки оказались в туалете. Ты помнишь это?
Puis j'ai retrouvé les miennes dans les toilettes.
Уоррен Хардинг занимался сексом в туалете Белого дома, умер от отравления трупным ядом, и ходили слухи, что это его собственная жена убила его.
Harding forniquait dans un placard, il est mort empoisonné et on a dit que sa femme l'avait tué.
На него напал в мужском туалете в музее Уитни, когда они были на школьной экскурсии, какой-то богатенький парень, который даже не из их школы.
Il s'est fait attaquer dans les toilettes du Musée Whitney, pendant une sortie, par un petit riche qui n'est même pas de son lycée.
Извини, но когда незнакомец начинает избивать тебя в общественном туалете без каких-либо причин, это называется нападением. - Это определённо называется нападением.
Excuse-moi, mais quand un inconnu t'attaque dans des toilettes publiques sans aucune raison, c'est ce qu'on appelle une agression.
И он такой : "Встреть меня в мужском туалете на третьем этаже."
Et il me fait : "RDV aux toilettes du 2e étage."
Он сказал типа... "встретимся в мужском туалете"
- Il me fait : "RDV aux toilettes."
И когда ты оказываешься в последнем вагоне, ты просто... ты прячешься в туалете.
Et une fois dans le dernier wagon, il faut se cacher dans les toilettes.
я нашла ее в женском туалете.
Je l'ai trouvée aux toilettes.
Ладно. Я собираюсь повеситься в своем туалете.
- Je vais me pendre dans mon placard.
- Слушай, ты узнала об этом приседая над палочкой в туалете.
Tu l'as su dans des WC un bâton entre les jambes.
Я не проводил время в мужском туалете, изучая бумажную продукцию, так что....
Je ne traîne pas dans les toilettes pour vérifier les produits, donc...
Я нашел ее в туалете.
Elle était dans les toilettes.
Вам звонили по прямой линии пока вы были в туалете
Un appel pendant votre pause pipi.
Я был с тобой в туалете вчера.
- J'étais avec toi aux toilettes.
Оно в женском туалете.
C'est dans une cave.
Ты не смыл в туалете?
- Tu n'as pas tiré la chasse?
О.Я надеюсь он все ще в туалете.
Tout va bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]