English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Т ] / Ты свинья

Ты свинья traduction Français

315 traduction parallèle
- Ах, ты свинья!
- Espèce de porc!
Они выполняют все, что я скажу. Ты чудовище! Ты свинья и чертов-чертов вор!
Tu es une brute, un salaud Et un putain de voleur!
Макс, ты свинья.
Max, vous êtes un animal.
Ах, ты свинья!
Petit cochon!
Ты свинья!
Goujat!
Харри, ты единственный человек здесь... но, и ты свинья.
Tu es le seul être humain. Mais tu es aussi un salaud.
Но, ты свинья, маленькая такая свинья.
Mais tu es aussi un salaud. Un tout petit salaud.
Что ты свинья, алкоголик и наркоман. и так далее, и так далее... И так далее, и так далее...
Que tu es un porc, un alcoolique, un drogué etcetera, etcetera... etcetera, etcetera...
Ты свинья!
Vous êtes un porc.
Ты свинья!
Espèce de cochon!
"Ты свинья. Если бы мне было не 20 лет, а 16, я бы донес на тебя, как на совратителя малолеток, ведь ты им и являешься".
Si j'avais 16 ans, et pas 20, je te dénoncerais pour détournement de mineur!
Я вижу ты решил сегодня надраться как последняя свинья.
Vous buvez tous un peu trop.
- Да, ты такая же свинья.
Bizness tranquille.
- У меня нет выбора. Ты можешь порвать свой билет. - Ты не пойдёшь, свинья!
Je vais dire à Ralph que t'es pas ma sœur et qu'on couche ensemble.
Ты глупая свинья.
Sale petit porc stupide!
Я вёл себя, как свинья... ну, ты знаешь, как это бывает... теперь мне стыдно.
Je me suis conduit comme un porc. Je m'en veux.
А ты, как свинья, не ценишь этого.
T'es un salaud de parler de ça.
Ты тоже свинья!
Toi aussi t'es un porc!
Ты - свинья! Тебе не одурачить меня!
Espèce de porc!
- Свинья, ты всю страницу замазала своим джемом!
Cochon! La page est pleine de confiture!
Чего бы ты не сделал за доллар, свинья?
Qu'est-ce que tu ferais pas pour du fric, fumier?
А мне хорошо, свинья ты последняя.
Je suis très bien comme je suis, gros cochon!
Ты - дешевая свинья!
Ze n'est pas un agdeur.
Ты уже воняешь как свинья, но давай попробуем не усугублять все еще больше.
Tu pues déjà bien assez. N'aggrave pas les choses.
Двигайтесь! Волынку сюда, свинья. Ты слышал?
La sentinelle ouvre une cellule et fait sortir Jamie, Ben et Colin.
Что ты делаешь, Спок? Продажная свинья.
Traître!
Ты нас испачкал, свинья. Но это больше не повторится.
Tu ne nous souilleras plus, c'est fini.
Ты - свинья!
Sale povc!
Ты - тупая, безмозглая, идиотская свинья!
Espèce de stupide povc débile et écervelé!
Какая же ты грязная свинья!
Quelle ordure tu es.
Готов поспорить, ты можешь визжать. Готов поспорить, ты можешь визжать, как свинья.
Tu peux grogner comme un porc?
А ты действительно такая свинья, как о тебе говорят?
Et es-tu vraiment le porc qu'ils disent?
Я хочу, чтобы свинья наблевала тебе на лицо... и я хочу, чтобы ты проглотила блевотину.
Je veux que le cochon te vomisse sur le visage... et je veux que tu avales le vomi.
Я хочу, чтобы свинья сдохла, пока ты ее трахаешь.
Je veux que le cochon meure, pendant qu'il te baise.
Ну ты и свинья, ты игнорируешь абсолютно все мои директивы.
Pauvre cochon, tu ne fais attention à aucun de mes conseils.
И я отказалась. А ты стал кричать на меня... "А ну, свинья, поехали, блядь, покатаемся!" У меня внутри всё заплясало от страха.
'J'en suis toute retournée... effondrée.
- Ты, грязная свинья!
Je suis un paumé!
Гарольд, ты грязная старая свинья!
Harold, tu es un vieux et sale porc!
Ты подлая свинья.
Infâme salaud!
Ты знал, ты знал! Свинья!
Vous saviez que ce n'était pas coincé.
Коити, ты свинья редкостная!
Petit salaud!
— Охренеть можно, ну и свинья же ты!
- Mako! - Vas crever, fumier!
Ты такая свинья.
Tu es si goinfre.
Нет, ты, вероломная свинья, я убью тебя!
Je vais vous tuer! Un instant!
Ты, турецкая собака, турецкая свинья!
Sale Turc! - Sale Turc répugnant!
Брайан рассказал мне, что в дополнение к множеству девушек... в районе Ниагарского водопада... ты и он катались на весёлой лошадке. — Свинья мелкая.
- Brian essaie de me dire qu'en plus d'un tas de filles aux chutes Niagara, il fait la chose avec toi.
— Ты просто свинья.
- Quel désordre.
Ты - свинья!
Tu n'es qu'une truie!
$ 2.2 миллиона в немеченных купюрах? Ты жалкая отбросожрущая свинья!
2,2 millions de dollars, en billets usagés et séries différentes, espèce de sale lotte pourrie?
Ты грязная свинья. Я не хочу об тебя мараться.
Je ne tape pas dans la merde, ça éclabousse.
Зачем ты, свинья, сову разорвал, а?
Pourquoi la chouette, voyou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]