Ты тупой сукин сын traduction Français
40 traduction parallèle
Ты тупой сукин сын!
Espèce de salopard.
Ладно, не стой там, ты тупой сукин сын.
Ne restez pas là à rien faire.
Ты тупой сукин сын!
fils Vous stupide de pute!
Ты тупой сукин сын!
Espèce d'ordure!
ты тупой сукин сын... Ты выкидываешь такие фортели не посоветовавшись со смной? ты тупой сукин сын...
Vous n'êtes qu'un pauvre débile profond...
Ах ты тупой сукин сын!
Maudit sans-génie!
Ты тупой сукин сын!
Stupide enfoiré de merde!
Ты тупой сукин сын!
Fils de Pute stupide!
Ты тупой сукин сын!
Putain de fils de pute!
Потому что ты тупой сукин сын. Сердечный ритм в порядке.
Parce que tu es un fumier stupide, voilà.
Эдди, убираемся отсюда, ты, тупой сукин сын!
Sors de là, Eddie! Sors, espèce de con!
Сказал бы, что ты самый тупой сукин сын в мире
Je penserais que t'es le plus gros con sur terre
Ненавижу тебя. Ты упрямый, тупой сукин сын.
Je te hais, sale con têtu que tu es.
Теперь слушай меня, и слушай внимательно, ты, тупой железный сукин сын!
Maintenant écoutes moi, stupide robot!
Ты наконец-то сделал это, тупой сукин сын!
Tu as fini par y arriver, petit idiot.
Тупой сукин ты сын!
- T'es qu'un stupide trou du cul!
- Тупой сукин сын. - Что ты наделал?
Pauvre con!
Патошик мертв, тупой ты сукин сын.
Patoshik est mort, gros crétin.
Нет, не следовал. Ты повел себя как тупой и оборзевший сукин сын.
T'es un espèce de maudit colon stupide et peu soigneux.
Тупой ты сукин сын!
Stupide, fils de pute.
Ты глупый, тупой сукин сын!
Espèce de stupide petit salaud!
Ты тупой жадный сукин сын.
Stupide salopard cupide.
Ты возвращаешься назад в столовую и стараешься притвориться, что ты не самый тупой сукин сын в этом здании, или я открою окно и выброшу тебя нахрен из него.
Retourne à la cafétéria, et fais comme si tu n'étais pas l'enfoiré le plus con ici, ou j'ouvre une fenêtre et je t'y jette.
Ты, тупой сукин сын!
Fils de pute!
Я коп, тупой ты сукин сын.
Je suis un flic, crétin.
Ты, сукин сын, совсем обезумел, или просто невероятно тупой.
Vous êtes un fils de pute cinglé ou incroyablement stupide.
Говорил, и я люблю тебя за это, ты, тупой лысый сукин сын.
C'est vrai, et je t'aime pour ça, fils de pute bête et chauve.
У нас было все хорошо, тупой ты сукин сын!
Nous avons eu une bonne chose, vous stupide fils de pute!
Я быстро изменю это. Да. Мне все равно, ты тупой неблагодарный сукин сын!
Je suis ouvert à toute suggestion, sale ingrat.
Тупой ты сукин сын.
Sale fils de pute.
Ты тупой ублюдок, сукин сын!
T'es qu'un putain de crétin.
Тупой ты сукин сын.
Connard ignorant.
- Ой, много ты понимаешь, тупой ты сукин сын.
Ca prouve bien que tu comprends rien espèce de petit con.
Да ты просто тупой сукин сын, не так ли?
Vous êtes vraiment un imbécile, pas vrai?
Держи, тупой ты сукин сын.
Là, abruti de fils de pute.
Не делай этого, тупой ты сукин сын!
Je t'interdis de me faire ça, espèce d'enfoiré de mes deux!
Тупой ты сукин сын!
Espèce d'idiot!
Ты самый тупой сукин сын на этой планете.
T'es l'enfoiré le plus débile de la planète, t'es au courant?
Тупой ты сукин сын.
Vous stupide fils de pute.
Ты что, хочешь детей заразить этим вирусом, тупой ты сукин сын?
Ouais, Tandy, tu veux donner le virus aux bébés, sombre fils de pute?
ты тупой 75
ты тупой ублюдок 20
тупой сукин сын 34
сукин сын 3092
ты тут 306
ты тупая 28
ты тут ни при чем 31
ты тут ни при чём 21
ты тут не при чем 25
ты тупица 53
ты тупой ублюдок 20
тупой сукин сын 34
сукин сын 3092
ты тут 306
ты тупая 28
ты тут ни при чем 31
ты тут ни при чём 21
ты тут не при чем 25
ты тупица 53