English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ У ] / Увлажнитель

Увлажнитель traduction Français

34 traduction parallèle
Ты не забыл увлажнитель воздуха?
- Tu as pensé à ton inhalateur?
Вот, твой увлажнитель.
Voilà ton lait hydratant.
- И еще увлажнитель Elizabeth Arden для повседневного ухода за кожей.
- Plus la crème Elizabeth Arden.
Это увлажнитель.
C'est une crème hydratante.
Со мной мой кардиган, ортопедические ботинки и увлажнитель.
J'ai mon gilet et mes chaussures orthopédiques.
Я слышу твой увлажнитель воздуха.
Je peux entendre ton humidificateur.
Блин, у меня кожа лица такая сухая. Тут есть какой-нибудь увлажнитель?
Mon visage est vraiment sec. Tu as de l'hydratant ici?
Чей это увлажнитель, Тед?
À qui est cet hydratant, Ted?
Самый роскошный увлажнитель в мире содержит частички 24 карат золота и экстракт яичка осла.
"La crème hydratante la plus luxueuse du monde " contient des flocons d'or à 24 carats "et de l'extrait de testicule d'âne."
- О, увлажнитель.
- Des produits hydratants!
Да, в ванной стоит увлажнитель и пачка тампонов, но мы не занимаемся сексом.
D'accord, il y a de la crème hydratante et des tampons dans la salle de bains, mais on ne fait pas l'amour.
Мой увлажнитель ни капельки не похож на кофеварку.
Mon humidificateur n'a pas l'air d'une cafetière.
Я только нанес увлажнитель, и...
Alors, avec le laxatif...
Это самый мощный увлажнитель, какой есть в продаже.
C'est l'hydrateur le plus puissant que nous vendons.
Эй, ты можешь включить увлажнитель В комнате Софии
Mets l'humidificateur dans la chambre de Sofia.
Серьезно, хотя, Я включаю увлажнитель воздуха.
Sérieusement, j'allumerai l'humidificateur.
Не думаю, что в этом ювелирном есть что-то, что Эми понравится больше, чем увлажнитель, который мы присмотрели в супермаркете.
Je ne pense pas qu'il y ait quelque chose de bien dans cette bijouterie qu'Amy apprécierai plus que l'humidificateur qu'on a vu chez Sears.
В эту комнату бы увлажнитель воздуха.
Besoin d'un humidificateur dans la chambre.
Увлажнитель не поможет.
Un humidificateur ne sert à rien.
Дайте увлажнитель 6-10 литров от маски искусственного дыхания.
Mets lui un masque à oxygène
Наверняка есть какой-нибудь увлажнитель или тени для глаз, которые никому не впарить без твоей пресной физиономии!
Ta superficialité sera sûrement très appréciée.
Это персональный оральный увлажнитель воздуха, который помогает избавиться от морщин вокруг рта.
C'est un humidificateur de bouche personnel, pour empêcher les rides autour de sa bouche d'apparaître.
И увлажнитель.
Et un humidificateur.
А теперь увлажнитель.
Maintenant l'humidificateur.
Она наполняет мой увлажнитель,
Elle remplit mon humidificateur...
- Это увлажнитель.
Lotion hydratante.
Свой дешевый увлажнитель, дурацкие очки для сна, и особенно, свою гребаную резинку!
Tes crèmes hydratantes bon marché, tes masques de sommeil pourris, et surtout ton crétin de chouchou!
Надеваете массажный жилет на ночь и используете увлажнитель воздуха.
Tu portes une veste vibrante la nuit et un humidificateur.
Нужен увлажнитель воздуха?
Un humidificateur?
Увлажнитель
Crème hydratante
Любой, кто вел невесту с Уэст-Сайда на свадьбу из 1000 гостей, может в темноте найти ее путь и учуять запах цветов, на которых стоит увлажнитель.
N'importe qui a guidé une mariée du West Side à travers un mariage pour 1000 peut trouver son chemin dans le noir et sentir le parfum floral d'une crème hydratante.
Морин, у тебя есть увлажнитель?
Maureen, tu as de la crème hydratante?
В Интернете купила? Потому что я в Интернете недавно купил увлажнитель воздуха.
Ton sac est vraiment super.
Если увлажнитель работает, почему все засохло?
Si l'humidificateur marche, pourquoi tout est mort?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]