Уже светает traduction Français
19 traduction parallèle
Господи, уже светает!
Mon Dieu, la lune brille déjà.
Уже светает.
Le jour se lève.
Уже светает.
C'est presque l'aube.
Уже светает.
Le jour revient.
Пора баиньки, Икс, уже светает.
C'est l'heure d'aller dormir, X. Il se fait tôt.
Уже светает, Джордж.
Il fait presque jour.
Уже светает.
Déjà le jour.
Уже светает.
- Ecoute. Il va faire jour.
Уже светает, а на улице полно людей.
C'est si intéressant.
Быстрее, уже светает.
Dépêchez-vous, le soleil qui s'en vient.
Она крепко спит, и на дворе уже светает.
Elle est dans les vapes et le jour se lève.
Уже светает, а мы уже и без того потратили много времени.
Il commence à faire jour et nous avons perdu déjà trop de temps.
Уже светает.
Le jour va se lever.
Эй, уже светает.
Il fait jour.
Лизабетта, мне пора. Уже светает.
Je dois partir, il fait jour.
Уже светает.
Le jour se lève...
Ну, это, светает уже. Я подумал, что я...
Le jour se lève, alors je pensais que je...
Светает. Мы уже давно должны были дойти до города.
[prrft prrft prrft]
светает 28
уже скоро 218
уже сделано 129
уже слишком поздно 462
уже сейчас 34
уже совсем скоро 16
уже стемнело 20
уже сделал 45
уже сегодня 30
уже сделала 35
уже скоро 218
уже сделано 129
уже слишком поздно 462
уже сейчас 34
уже совсем скоро 16
уже стемнело 20
уже сделал 45
уже сегодня 30
уже сделала 35