Уиллоу traduction Français
191 traduction parallèle
Где вы живёте? Ответ : 725 Уиллоу Драйв. " "
"Où habitez-vous?" Réponse : "725 Willow Drive."
"Кёртис Морган..." "... Уиллоу "-" Роуд 225, Бетесда. "
Curtis Morgan, 225 Willow Road.
Уиллоу, я никогда такой не стану.
Je ne serai jamais comme ça.
Ну, Уиллоу. Выходи.
Allez, Willow, sors.
Это я - Уиллоу.
C'est moi, Willow.
- Я не знаю никакой Уиллоу.
- Je ne connais pas de Willow.
- Уиллоу, что происходит?
- Willow, qu'arrive-t-il?
Отлично, Уиллоу.
Très bien, Willow.
- Уиллоу, уходи, быстро.
- Willow, sors d'ici.
- Уиллоу!
- Willow!
Где Уиллоу?
Où est Willow?
- Уиллоу, нам обязательно это рассказывать всем? Эй, если Ангел делает что-то не так, я хочу знать.
Si Angel fait une faute, j'aimerais être au courant.
Это Форд. Билли Фордхэм, это Ксандер и Уиллоу.
Billy Fordham, voici Alex et Willow.
- Уиллоу, ты еще не спишь?
- Va-t'en.
- Уиллоу прогнала его по компьютеру.
- Willow a cherché sur ordinateur. - Willow?
- Уиллоу? - Мы нашли этот адрес, проверили его с Ксандером...
On est allés à cette adresse avec Alex.
Уиллоу просто... Какое слово мне нужно?
Willow a été un peu, comment dire...
Уиллоу!
Willow!
Уиллоу, как ты можешь...
Willow, comment peux-tu...
- Уиллоу, а разве у тебя нет дела?
- Willow, t'as pas un truc?
Ты и Уиллоу. Уиллоу не хочет с тобой встречаться.
Willow ne cherche pas à sortir avec toi.
Уиллоу, да ладно. Думаешь я хочу танцевать с тобой, глядя, как ты мечтаешь о ней?
Je n'irai pas au bal avec toi alors que tu veux être avec elle.
Показывают новости, там Уиллоу.
Il est arrivé quelque chose! Willow.
Уиллоу.
Willow.
Мне жаль, Уиллоу.
Je suis désolée, Willow, on est arrivé trop tard.
Уиллоу, уходи.
Willow, va-t'en.
Уиллоу, подрасти. Не все имеет отношение к поцелуям.
Willow, grandis. ll n'y a pas qu'embrasser.
Уиллоу, это паранойя.
Willow, tu es parano.
Уиллоу, мы не дети, можешь не говорить по буквам.
Willow, on est un peu grands pour épeler les choses.
Если они причинят боль Уиллоу, я тебя убью.
S'ils touchent à Willow, je te tue.
Джайлз, Уиллоу, Корделия.
Giles, Willow, Cordelia.
- Не так все и плохо, Уиллоу, правда.
- C'est pas si mal, Willow.
Уиллоу очень расстроилась из-за своего неудачного теста.
Willow était inquiète à cause de sa note.
Оз и Уиллоу сдались. Твой голос - решающий.
Oz et Willow sont d'accord.
Уиллоу опять что-то магически натворила? Может, они исчезли.
Willow s'est peut-être remise à la magie et ils ont disparu.
- Ты захватил Уиллоу. - Прикончишь меня - никогда не найдешь маленькую ведьму.
- Si tu me tues, elle est perdue.
- Уиллоу ведьма?
- Willow est une sorcière? - Et Alex?
Уиллоу, Ксандер, вы можете прекратить... поиски.
Willow, Alex, vous pouvez arrêter vos recherches.
Вот как железная Уиллоу лечит свои раны.
Je reconnais bien là ta force d'esprit.
- Я бы хотела быть железной Уиллоу.
- J'aimerais bien être forte.
Не то, что меня это волнует, но Ксандер Харрис - ничтожество? А Уиллоу - полудурок. Ниже плинтуса, верно?
Rassure-moi, Alex Harris est bien un minable et sa copine Willow, carrément atteinte, n'est-ce pas?
И чтобы Уиллоу проснулась завтра в обезьяньей шкуре.
Et que Willow se réveille demain couverte de poils de singe.
Уиллоу!
Willow.
- Уиллоу! - Нет!
Willow!
Уиллоу Розенберг!
Willow Rosenberg!
Уиллоу, потрудись заткнуться.
Si ça rate?
- Она Уиллоу.
- C'est Willow tout craché.
Уиллоу!
Willow! A demain.
Уиллоу!
Willow! - Tu as enlevé Willow.
Это Уиллоу.
C'est Willow.
Уиллоу заставит тебя тявкать.
Willow va te faire aboyer.