Уйма traduction Français
2,278 traduction parallèle
У них уйма проблем
La firme a beaucoup de problèmes.
В Сайгоне уйма негров, и они все очень отважные.
Un tas de nègres à Saïgon et ils sont sacrement bons.
- Нет. Просто за мной уйма столиков.
- Non, c'est juste que j'ai beaucoup de tables.
Чтож, мне жаль, что эта небольшая демонстрация уважения замедляет Вам работу, но уйма ребятни Вашего возраста были бы счастливы обслуживать Ваших клиентов.
Bien, je suis désolé si cette exposition de respect te ralentie mais pas mal de gosses de ton âge seraient heureux de faire le service ce soir.
Когда моя знакомая съехала в другую комнату, у меня осталась уйма ее вещей.
Depuis que mon coloc est parti dans l'autre pièce Je vais juste prendre une pile des habits d'Abe.
Но в этой группе... Тут просто уйма предложений, и ничего больше.
Mais avec ce groupe, il y a beaucoup de propositions.
У меня уйма неоконченных дел.
J'ai un million de choses que je dois faire.
Уйма тем для обсуждения.
Beaucoup de terrain a couvrir.
А вот если то, о чём я думаю... правда, тогда у нас уйма причин для волнения.
Sauf si ce que je pense... est vrai, et dans ce cas, on doit vraiment s'inquiéter.
У Майкла снова неприятности?
Oh, est-ce que Michael a encore des ennuies?
У тебя трудности с дыхательной работой, и твоя дикция не была достаточно четкой, чтобы иметь дело с тем, что, возможно, является самой сложной работой Сондхайма ( бродвейский композитор ).
Vous vous êtes heurtés aux obstacles avec votre travail de respiration, et votre dicton n'était pas assez fraît pour manipuler, ce qui est probablement le travail le plus stimulant de Sondheim.
Нет, объявление напечатали не в разделе найма на работу. И если откровенно, у них нет денег на новые кадры.
Et honnêtement, ils n'ont pas l'argent pour plus de personnes.
И у нас таже есть Майкл Ллойд и Уоррен Кент которые имеют дело с местными ретейлерами
On a aussi Michael Lloyd et Warren Kent, qui traite avec les détaillants locaux.
Собирается? Для чего? У моего приятеля есть коттедж в Майнхэд.
On va y aller et passer du bon temps.
Майк, у меня проблема.
Mike, j'ai un problème.
- Слушай, Майк, у меня там Сью, она может позвонить мне в любую минуту.
- Mike, J'ai eu Sue. Elle va m'appeler dans une seconde.
- Спрашивай у этого типА Майка.
- Cet abruti de Mike est dessus.
Какие у нас варианты, Майк?
Maintenant quelles sont nos options, Mike?
Это секрет Полишинеля, что у Майка есть воображаемая собака.
C'est un secret pour personne à Washington que Mike a un chien imaginaire.
Получше, чем у Рэя Майло.
Beaucoup mieux que Ray Milo.
Ну, если кто-нибудь из них знал, что Майло сотрудничал с тобой, это конечно мотив, но у них обоих "железное" алиби, так что...
Eh ben, si l'un deux savait que Milo coopérait avec toi, c'est un mobile, mais ils ont tout les deux des alibis solides, donc...
Да, слушай, какие бы грязные делишки этот Дрисколл не проворачивал, у Паркера были свои тёмные дела и Майло, будучи осведомителем могу одну из них испортить, но только один из них спал с женой Майло...
Ouais, écoute, peut importe le type d'affaire louche que ce Driscoll avait en cours, Parker avait visiblement des affaires louches en cours de son côté, et en tant qu'informateur, Milo aurait pu faire tomber l'un d'eux, mais un seul d'entre eux couchait avec la femme de Milo...
Откуда Паркер узнал, что у Майло был "жучок"?
Comment Parker à t'il su que Milo portait un micro?
У Джулии интрижка с Майклом Свифтом.
C'est difficile mais je pense que vous devriez vraiment savoir ça.
Какие у вас красивые буквы на... на майках.
Cette inscription fait un bel effet sur ces... sur ces hauts, non?
- Я почти уверен, что у Майкла...
- je suis presque sûre que Michael a...
У него было шесть собственных клубов в Майами, яхта, дом в Корал-Гейблс и...
Il avait six boîtes de nuit à Miami. Un yacht. Une maison à Coral Gables.
Я понимаю, что тебе было бы лучше, если бы у тебя было больше информации, но по-моему, Майа не хочет тебе эту информацию давать.
Ça te soulagerait d'en savoir plus, mais on dirait que Maya veut rester déconnectée.
Если Майя добивалась именно этого, то у неё это определенно получилось.
Si c'est le but recherché par Maya, c'est réussi.
У Майка был.. кий для пула, и...
Et Mike a une... queue de billard, et...
Мм. Майк, сколько у тебя пар обуви?
Mike, tu as combien de paires de chaussures?
О, Майк, у нас замечательные девочки.
Oui. Mike, nos filles sont des filles bien.
Или потому что у него нет болезни Лайма. Где ты?
Ou il n'a pas la maladie de Lyme.
У нас запланирована встреча по поводу займа.
Euh, on a un rendez-vous demain a propos du prêt.
Галатис - вот какая у Майка фамилия.
Le nom de famille de Mike c'est Galatis.
- Нет, Майк у тебя кажется есть какое-то другое объяснение этому, да?
Non, Mike à l'air de penser qu'il y a une autre explication à ça n'est-ce pas?
А также в убийстве офицера полции Майами и никто не уйдет, пока мы не зададим ему вопросы
Et aussi le meurtre d'un officier de police de Miami. Et personne ne s'en va avant d'avoir été interrogé.
Я знаю ты работаешь над делом Майка и у него наивысший приоритет, но я была удивлена если бы кто-либо имел возможность осмотреть улики из церкви.
Je sais que tu travailles sur l'affaire de Mike et que c'est votre 1ère priorité, mais je me demandais si quelqu'un pouvait conclure l'affaire sur l'église?
Она бабушка, у нее есть собака и она любит есть тунца без майонеза.
Elle est grand-mère, elle a un chien, et elle aime le thon sans mayo.
Майкл, не позволь ей уйти.
Michael, ne la laisse pas partir.
Сегодня у Майкла день рождения.
- Aujourd'hui c'est l'anniversaire de Michael. - ah.
Я сказала, чтобы ты не назначал ничего на 5.00, и что я предупредила Майкла, что у него консультация, так что он будет свободен, а ты сказал, что Майкл не похож на человека, который любит отмечать день рождения.
Je vous ai dit de vous assurer de ne prendre personne vers 17h et j'ai dit à Mickaël qu'il avait une consultation donc il sera libre, mais vous avez dit que Michael ne semblait pas être le genre à aimer les fêtes d'anniversaire.
Студенты на его этаже сказали, что Майлз был необщительным, у него не было близких друзей.
Tous les étudiants de cet étage disent que Miles était mal à l'aise socialement, pas d'amis proches.
Из полезного он сказал только то, что Майлз трое суток отсутствовал, и когда он видел его в последний раз, у Майлза над глазом уже были швы.
La seule chose utile qu'il a pu nous dire est que Miles avait disparu depuis trois nuits, et la dernière fois qu'il l'avait vu, Miles avait déjà les points de suture au dessus de son oeil.
Ну, у меня нет ничего утешительного по IT-шным клиентам Майлза.
Je n'ai pas de chance avec l'identification des clients informatiques de Miles.
Такие же, как у Майлза.
Juste comme Miles
Почему у Майлса были такие же?
Pourquoi Miles en avait-il?
А я имею. Почему у тебя был ноутбук Майлза?
Pourquoi avais-tu l'ordinateur portable de Miles?
В основном учебные материалы... задания и конспекты... но ещё есть зашифрованный файл, на котором у Майлза стоит убойный 12-битный пароль.
Des devoirs, des cours... mais j'ai aussi trouvé un fichier crypté protégé par Miles avec un mot de passe 128 bit qui déchire.
У меня чёрный пояс по Майк-твандо.
Je suis ceinture noire de Mike Kwan Do.
У меня нет Майка, Эми и ёбаного Дэна.
J'ai pas un Mike, une Amy, ou un putain de Dan.