English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ У ] / Успокойте его

Успокойте его traduction Français

18 traduction parallèle
Он поднимет все здание, успокойте его, ради Бога.
Il va encore ameuter tout l'immeuble. Calme ce type, nom de Dieu.
Успокойте его если вам его жалко.
Consolez-le, puisque vous le plaignez.
Успокойте его и ждите мозгоправа.
Calmez-le en attendant. Vous connaissez la routine.
Успокойте его, и вернётесь в терминал.
Allez lui parler, calmez-le, et vous revenez au terminal. Non.
Успокойте его!
Calmez-le!
Успокойте его.
Descends-le.
Успокойте его!
- Oh! Tiens-le bien!
Успокойте его, если придется.
Donnez-lui des calmants s'il le faut.
Успокойте его мидазоламом.
Donnez-lui un calmant, du midazolam.
Успокойте его, старайтесь его не расстраивать, пока я не приеду.
On l'a bien compris. Calmez-le jusqu'à mon arrivée.
Успокойте его.
Gardez le au calme.
- Ну, мистер Мюллер, если вы трахаетесь так же плохо, как впариваете утюги, вам стоит начать продавать дилдо, потому что вашей жене они могу понадоб... Кто-нибудь, успокойте его!
- Eh bien, M. Mueller, si vous baisez aussi mal que vous parlez, vous devriez vendre des godes parce que votre femme pourrait utiliser... Que quelqu'un l'arrête!
Идите туда, успокойте его, пусть он почувствует себя лучше.
Allez-y, calmez le, faites-lui du bien.
Успокойте его.
Rassurez-le.
- Успокойте его!
Baba, calme-le.
- Успокойте его!
Sédatez-le!
Лучше успокойте собаку, иначе нам придется его усыпить.
Il ferait mieux de rester calme, sinon j'appelle la fourrière.
Успокойся! Не трогайте его!
Ne lui faites pas de mal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]