English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ У ] / Утки

Утки traduction Français

275 traduction parallèle
Утки!
Les canards!
Мы не ходим как утки.
Nous n'avons pas se dandiner comme un canard.
Не преступление... это всего лишь утки.
C'est pas un crime, ce ne sont que des canards.
- Вам паштет из утки, или жаворонка? - И то и то!
Pâté de canard ou pâté d'alouettes?
Когда я был мальчишкой, меня интересовали другие вещи. Не только утки и куропатки.
Dans ma jeunesse, j'avais d'autres chats à fouetter que les canards et les poules d'eau.
Мои утки. Мой паштет из жаворонков... Моё бордо.
Mes canards, mon pâté d'alouettes, mon bordeaux.
Это была помесь утки и кенгуру.
qui était à mi-chemin entre le canard et le kangourou :
У нас есть еще пони и утки...
On a un poney et... des canards.
Ладно, давайте крякать учиться, как утки.
Vous allez m'apprendre à crier comme le canard.
Утки!
Un canard!
Броди, обвяжи свой конец вокруг утки.
Brody, arrimez le vôtre au taquet.
Утки вырвет!
Les taquets se détachent.
Просто корзины и утки, гребаные бананы. - Ничего нет.
Des paniers, des bananes, y a rien!
Нет у камня яиц, нет у утки молока.
La pierre n, a pas d, oeufs, le canard n, a pas de lait.
Отзовите их. Они как утки без глаз.
Rappelez-les.
Утки же здесь.
Ray, les canards sont juste ici, qu'est-ce que tu regardes?
Я знаю имя каждой утки на Tпобережье Черепах!
Je peux te nommer tous les canards à Turtle Creek.
Синей Утки больше нет в округе.
Blue Duck est pas dans le coin.
Это ребята Синей Утки.
Les hommes de Blue Duck.
Утки рождаются с перьями.
Les canards, ça naît avec des plumes.
А там - утки.
Et là... quelques canards.
Мужчины падают к ногам Одри под действием её чар как утки в тире.
les hommes tombent sous le charme d'Audrey comme des pigeons à la fête foraine.
Вы только поглядите! Утки на озере!
Quand un homme meurt au combat, c'est toujours trop tôt.
- Там даже утки есть.
- Il y a même des canards.
- Мы как подсадные утки. - Связь с подлодкой, немедленно.
Passez-moi le sous-marin.
Эти утки меня с ума сведут!
Les canards, vous abusez de ma patience!
Скопы, цапли, пеликаны, утки, журавли, гуси.
Balbuzards, aigrettes, pélicans, canards, grues, oies...
Его рецепт утки в бананах... который он, к счастью, уносит с собой в могилу.
Sa recette du canard à la banane sera enterrée avec lui, heureusement.
А это побеги гороха, обжаренные в жире утки.
Et le canard sauté aux pois tendres.
Твой рисунок дикой утки?
Ton colvert? Oui.
Я не большой поклонник утки.
J'aime pas trop le canard.
Не уничтожайте их, просто покажите, что мы тут не будем сидеть как утки. Есть, капитан.
Montrons-leur que nous n'allons pas rester là sans rien faire.
Я хочу быть уткой, только уткой, и никем кроме утки.
Je désire devenir un canard, juste un canard et rien qu'un canard.
Ути утки, большие утки, Много плавающих уток.
Petits canards, gros canards Y a tout plein de canards
Жмешься, как задница у утки. Давай.
T'as le cul plus serré qu'un canard.
Ты помнишь, где еда для утки?
Tu sais où est la bouffe du canard?
Эмили, а ты в курсе, что это кольцо два дня провело у утки в кишках?
Tu sais que cette bague a passé deux jours dans le côlon d'un canard?
Утки.
Des canards.
Это пруд, там плавают утки.
Il y a une mare avec beaucoup de canards, à gauche.
- Деревья, утки...
Les arbres, les canards!
Где утки... улетели с вашим членом.
Ils s'envolaient avec votre pénis.
С отличным рагу из домашней утки с севера.
- Avec une sauce au canard. Une recette du nord.
С отличным рагу из домашней утки с севера.
- Bénissez, je mangerai. Elle ne vient pas.
Другие птицы, гуси, утки, при взлёте что? Толкаются.
Jes autres oiseaux comme le canard, prennent de la vitesse au décollage
Альбатросы чайки, неуклюжие утки.
goélands marins... goélands argentés, gros canards empotés...
Альбатросы и чайки неуклюжие утки.
goélands marins, goélands argentés... gros canards empotés...
Дай-ка мне порцию утки.
- File-moi ce canard.
Сьюзан, утки!
Tournez!
- У них там хорошие утки, да?
Les canards y sont bons.
Очень хорошие утки.
Très bons.
Ты была права. Это утки.
- T'avais raison, c'etaient des canards!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]