Фалько traduction Français
51 traduction parallèle
У Фалько есть два гонца, за которых он платит.
Et écoutez, Falco a 2 coursiers pour lesquels il ne paie pas.
Жадный, жадный Фалько.
Avide, avide Falco.
Эдди Фалько.
- Edie Falco. Respect.
Я знаю, кто украл Кулак. Это Фалько.
Je sais qui a le Poing, c'est Falco.
Что за Фалько?
Falco qui?
Я хочу узнать всё, что можно о Фалько.
Je veux tout savoir sur ce Falco.
Фалько опасный тип.
Falco est un méchant.
Не похоже, чтобы Фалько раньше кого-нибудь убивал.
Mais Falco n'a jamais tué.
Хотя по данным Интерпола, Фалько не ворует для себя.
Cela dit, selon Interpol, Falco ne vole pas pour lui.
Если мы не можем найти Фалько, то мы займемся поисками того, кто нанял его украсть Кулак.
Si on n'a pas Falco, trouvons qui l'a engagé pour voler le Poing.
Поверьте, Мистер МакХью, ваш развод будет наименьшей вашей проблемой, если вы не скажете нам, где находится Фалько.
Croyez-moi, M. Mchugh, le divorce sera le cadet de vos soucis si vous ne donnez pas Falco.
Я никогда не слышала о Фалько, и я не брал Кулак, ясно?
Je ne connais pas de Falco et je n'ai pas pris le Poing.
Ну, в любом случае мы не сможем подавать в суд на МакХью, судя по его финансам, э-э не похоже, что Фалько работал на МакХью.
De toute façon, on ne peut pas vérifier ses comptes. Falco ne bosse pas pour Mchugh.
Должно быть он нанял Фалько для кражи Кулака.
Il engage Falco pour voler le Poing.
Только Фалько решил оставить его себе.
- Mais Falco veut le garder.
Да уж, Фалько знает, как правильно заметать следы.
Falco sait effacer ses traces.
Так что если мы выясним, где они встретились, мы могли бы узнать, кто этот Фалько на самом деле.
Si on sait où, on identifiera peut-être Falco.
Хочешь поспорим, что их было двое... он и Фалько?
On parie que c'était pour deux? Falco et lui.
А затем она навязалась нам в партнеры, чтобы навести нас на мифического Фалько.
Elle nous a manipulés avec Falco.
Фалько может попытаться избавиться от камней. Я пыталась припугнуть его потенциальных скупщиков.
Si Falco voulait les vendre, j'aurais connu ses receleurs éventuels.
А ваше мнение изменится, если я скажу, что знаю кто такой Фалько?
Vous changeriez d'avis si je vous disais qui est Falco?
Привет, Фалько.
Salut, Falco.
Хватит притворяться, Фалько.
Arrêtez votre cinéma.
Этот Фалько которого вы ищете... вы уверены, что он тот кто вам нужен?
Ce Falco, que vous traquez... C'est bien votre gars?
Если Фалько говорит правду, тогда учитывая денежные проблемы у Хейза поступление $ 200,000 на счет Фалько его вычеркивает.
Si c'est vrai, Hayes n'avait pas les moyens de verser les 200 000 $ à Falco, ça l'innocente.
Что значит наш убийца скорее всего один из тех, кто зашел в комнату с Кулаком и кого увидел Фалько.
C'est la meurtrière que Falco a vu passer avec le Poing.
Она ждет пока Фалько отключит сигнализацию, и затем она заходит с главного входа.
Elle attend que Falco ait désactivé l'alarme et elle arrive du gala.
У вас не было денег заплатить Фалько, но вы использовали свое положение чтобы разместить экспонат на выставке.
Vous n'avez pas payé Falco, mais vous étiez en position de mettre l'oeuvre dans le socle.
Сейчас мы получили ордер на ваши финансы, и мы найдем подтверждение $ 200,000 заплатили вы, чтобы Вильям Холт, известный как Фалько, отключил сигнализацию в музее.
On a eu un mandat pour vos comptes, et on trouvera la preuve des 200 000 $ versés à William Holt, alias Falco, pour désactiver l'alarme du musée.
Книгу купил Сидни Фалько.
Le livre a été acheté par Sidney Falco.
Сидни Фалько - герой фильма "Сладкий запах успеха"
Sidney Falco est un personnage de Le Grand Chantage [film de 1957]
И Сидни Фалько из "Сладкого запаха успеха" почему-то победил остальных выдуманных героев.
Sauf Sidney Falco de Le Grand Chantage qui, pour une raison, a enchéri sur lui-même avec d'autres personnages fictifs.
Начинаем искать анаграммы Сиднея Фалько и "Сладкого запаха успеха"
Commençons à chercher des anagrammes de Sidney Falco et Le Grand Chantage
Пока Фалько не очнулся.
Jusqu'à ce que Falco se réveille.
Знаете, Фалько, у меня богатое воображение, но я могу назвать 20 причин для убийства лучшего друга.
Vous savez, Falco, j'ai pas une imagination dépendante. Mais je peux vous donner 20 mobiles pour tuer son meilleur ami.
Привет, Фалько. Всё в порядке?
Salut, Falco.
- Фалько?
- Falco?
Матьё, слушай меня, меня зовут Александр Фалько.
Mathieu, écoute-moi, je suis Alexandre Falco.
Матьё, слушай меня. Я Александр Фалько. Лейтенант полиции.
Mathieu, écoute-moi, je suis Alexandre Falco.
Господа, комиссар Каби, УБОП. Очень приятно, Фалько.
Messieurs, commissaire Cabit, BRB.
- Лейтенанты Фалько и Шевалье.
- Messieurs. - Lieutenants Falco et Chevalier.
Фалько!
Falco!
Я очень рад вас видеть, Фалько.
Ca me fait plaisir de vous voir, Falco.
Не забывайте, что я полицейский, Фалько.
N'oubliez pas que je suis flic, Falco.
Я не могу соперничать с Иди Фалько.
Je peux pas rivaliser avec Edie Falco. Tu peux toi?
Ричи "Питбуль" Фалько.
Richie "le Pitbull" Falco.
Я так понимаю, мистер Фалько жил в Бруклине.
Donc, je comprends que M. Falco habitait à Brooklyn.
Это и случилось с Ричи Фалько?
C'est ce qui est arrivé à Richie Falco?
Мы с Фалько в мужском туалете такие дорожки фигачили.
Je me suis fait des lignes avec Falco dans les toilettes.
- Фалько.
- Falco.