English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ф ] / Фастфуд

Фастфуд traduction Français

41 traduction parallèle
Пришел поесть фастфуд.
Il est venu ici pour manger fastfood!
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе "Молочная королева".
Ouais, elle fait le tour du Texas en photographiant des Dairy Queens.
( фастфуд из протертой обжаренной картошки в виде шариков )
Je ne vois pas de pelures frites!
Если видишь фастфуд "Dairy Queen", то проехала слишком далеко.
Dépasse pas le marchand de glaces.
Ты всё ещё ешь этот фастфуд?
Des plats préparés, comme toujours...
Это, конечно, фастфуд, но весьма недурной.
C'est de l'instantané, mais c'est délicieux.
Если бы бог не хотел что бы мы путешествовали повсюду, он не создал бы тогда фастфуд.
Si Dieu voulait qu'on aille partout à pied, il nous aurait pas donné de stations services.
"Съемка фильмов, это тебе не фастфуд, спешить нельзя, Доусон".
- Désolée, je... - Un instant.
Я что, предлагаю тебе фастфуд?
Est-ce que je dis : "Dis donc, Jay, tu veux un granité?"
Знаете, фастфуд укорачивает жизнь.
Les fast-foods écourtent la vie.
Это вам не какой-нибудь фастфуд в Макдональдсе получить на автоматической раздаче.
On n'est pas chez McDo, ce n'est pas aussi rapide que lorsque vous aller au Mc Drive!
Как только начинаешь есть весь этот фастфуд, подсаживаешься на него, чувак.
C'est entià ¨ rement ma faute, mais je suis accro.
Если честно, мне начал нравится этот фастфуд. Гораздо проще и приятнее пойти сейчас и быстро перекусить комбо, не правда ли?
Quand on se met à manger du fast-food, on ne peut plus s'en passer.
"Сабвей" [фастфуд] утоляет и голод желудка, и голод души.
Subway apaise l'estomac et l'âme.
Мы едем в Диснейленд. Разумеется, он будет есть фастфуд.
des cochonneries.
Были бы на полпути к Del Taco ( фастфуд ) к этому моменту. Да.
- Tu serais à mi-chemin de Del Taco.
Я предлагаю купить пива и фастфуд.
Je veux une bière et de la bouffe de stade.
Она покупает фастфуд и думает, что я об этом не знаю... а я нашел обертку от печенья "Твинки"
Elle mange n'importe quoi en cachette...
Когда я была маленькой, попыталась разогреть фастфуд. И я зажгла запал слишком быстро, и буух!
Quand j'étais petite, alors que je préparais le repas d'un homme affamé, j'ai allumé la veilleuse trop tôt et whoosh!
Ага, на фастфуд.
Ouais, je suis allergique au fast food.
Стала бы разведёнкой с двумя детьми, продавала бы фастфуд в старых маминых джинсах.
Je serais divorcée, avec deux enfants, et je cacherais des emballages de fast-food dans mon jogging.
Но вместо этого я по-прежнему ем домашний фастфуд перед телеком, И пытаюсь подцепить девушек в супермаркете.
Au lieu de ça, j'achète toujours des plateaux TV pour une personne et j'essaie de croiser des femmes dans les supermarchés.
Бывает мексиканский фастфуд. Бывает китайский фастфуд.
Des fastfoods mexicains et chinois.
У меня была проблемка с обжорством, я решил ее, просто перестав есть фастфуд.
J'ai eu un petit problème de boulimie je l'ai pas caché, j'ai arrêté la junk food ( Mc Donald ).
Я принесла журнальчики, фастфуд, потому что знаю, какая дерьмовая в больнице еда, и, конечно, цветы, чтобы приукрасить эту палату.
Bon, j'ai des magazines de merde, de la mauvaise bouffe, Parce que je sais a quel point la nourriture d'hôpital peut être mauvaise, et puis, évidemment, les fleurs pour embellir l'endroit je crois pas, W.T.
Да, она заманила некоторых бизнесменов обещаниями модернизировать Блюбелл, но, как я им сказала, если они не хотят, чтобы городские беседки превратились в Синнабон, ( * сеть фастфуд кафе-пекарен ) то модернизация - последнее, что нам нужно.
Oui, certains membres hommes d'affaires ont été attirés par ses promesses de "moderniser" Bluebell, mais comme je leur ai dit, à moins qu'ils veuillent transformer le belvédère en usine à gaz, moderniser est la dernière chose dont on ait besoin.
Спорю, их стащил какой-то неуч, чтобы вложиться в лотерейки и фастфуд.
Sans aucun doute volé par un péquenaud pour se payer des jeux à gratter. Et du popcorn au poulet
Фастфуд.
Fast-food!
В Филадельфии есть фастфуд.
Y'a aussi des fast-food à Philly.
Похоже у нас сегодня фастфуд.
- Soirée fast food!
Ты лишил Фастфуд своей приставки, Барри.
Tu as oublié le "fast" dans le mot fast food, Barry.
На Мисс Калифорния Фастфуд 1999, потому что...
Miss Californie Quiznos 1999, parce que je veux...
Хочу, Хочу, Хочу, Хочу Очень, очень, очень хочу быть Мисс Калифорния Фастфуд 1999!
I wanna, I wanna, vraiment, vraiment, vraiment être Miss Californie Quiznos 1999!
Мы с Кларком ели вместе только фастфуд.
Tous mes repas avec Clark étaient des plats préparés sous-vide.
Зарядка для телефона, тапочки, ксанакс ( успокоительное ), салфетки, фастфуд, и...
Chargeur de portable, chaussons, Xanax, mouchoirs, grignotage, et...
Ты иди спрячь весь фастфуд и портативный DVD-плеер.
Vous, vous cachez toute la junk food et le DVD portable que j'ai pris.
– Фастфуд пойдет?
- Fast food, d'accord?
Фастфуд, биотуалет.
Ramen, toilettes chimiques.
Предметы коллекционирования, фастфуд, открытия ресторанов.
Pour des ventes, des fast-foods, des ouvertures...
Сраный фастфуд!
Ce petit con avait raison!
А какой фастфуд вам нравится?
Et le fast-food?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]