Фентон traduction Français
133 traduction parallèle
Харкурт Фентон Мадд.
- Avez-vous déjà été condamné?
ЗАПИСЬ ПОЛИЦИИ ХАРКУРТ ФЕНТОН МАДД Если оно и наши мысли читать может...
- Si ça peut aussi lire nos pensées...
Знаю ли я его? Харкорт Фентон Мадд.
- Vous le connaissez, capitaine?
Харкорт Фентон Мадд!
- Harcourt! Harcourt Fenton Mudd!
Харкорт Фентон Мадд, где ты был?
Harcourt Fenton Mudd, où étais-tu?
Харкорт Фентон Мадд, что ты задумал?
Harcourt Fenton Mudd, où étais-tu passé?
Харкорт Фентон Мадд! Ты опять много ел и пил!
Harcourt Fenton Mudd, tu manges trop, tu bois trop.
Питер Фентон!
Peter Fenton!
Питер Фентон.
Peter Fenton.
- Фентон опять кого-то подцепил. - Тебе завидно?
Fenton a encore dragué une nana.
Грёбаный Фентон свалил с какой-то тёлкой.
Ce putain de Fenton s'est envoyé cette hippie.
Его звали Крис Фентон.
Il s'appelait Chris Fenton.
Я Фентон Мэйкс.
Mon nom est Fenton Meiks.
У меня тут человек по имени Фентон Мэйкс.
J'ai quelqu'un ici, dans mon bureau, du nom de Fenton Meiks.
Эй, Фентон! Пошли после школы смотреть "Фрикадельки"?
Fenton, on ira voir "Arrête de ramer, t'es sur le sable", demain après l'école?
Фентон взрослый, целовать его не надо.
T'inquiète pas, Fenton. Je sais que tu es trop grand pour le baiser du soir.
- Проснись, Фентон!
- Fenton, réveille-toi. - Papa?
Не беспокойся, Фентон, все правильно.
Fenton? Ne t'en fais pas, ça va.
Вставайте, Эдем, Фентон!
Bonjour, les petits.
- Подойди сюда, Фентон!
- Viens voir une minute, Fenton.
Фентон, если бы я мог, я бы не стал этого делать.
- Fenton, si je pouvais t'éviter ça, je le ferais.
Не плачь по ней, Фентон.
Ne pleure pas pour elle, Fenton. Elle n'était pas humaine.
Отвечай, Фентон!
Réponds-moi, Fenton.
- Пошли, Фентон!
- Allez, Fenton.
Он был убийцей маленьких детей, Фентон, младенцев.
C'était un meurtrier de petits enfants, Fenton. Des bébés.
Фентон! Я понимал, что отец поступает неправильно, и ничто не могло поколебать меня.
Je savais que ce que faisait papa n'était pas bien, et rien ne me ferait changer d'avis.
А Фентон не ложится!
Fenton reste encore.
Особенно ты, Фентон.
Surtout toi, Fenton.
Фентон, вернись!
Fenton, reviens ici!
Знаешь, Фентон, что самое смешное?
Tu sais ce qu'il y a de drôle dans tout ça, Fenton?
Но, папа... Спускайся. Я не хочу этого делать, Фентон, но должен.
- J'ai pas envie de faire ça, Fenton, mais je le dois.
Прости ты меня, Фентон, но это должно быть сделано.
Je regrette aussi, mais il faut que je le fasse.
Молись Богу, Фентон, молись о видении!
- Prie Dieu, Fenton. - Je t'en prie, non!
Пожалуйста! Это же я, Фентон!
Je t'en supplie, c'est moi, Fenton, ok?
Это же я, Фентон!
C'est moi.
Фентон!
Fenton!
Фентон не отвечает!
Fenton ne répond pas!
Правда, Фентон?
N'est-ce pas, Fenton?
Не сейчас. Когда Фентон будет готов.
Quand Fenton sera prêt.
Знаешь, Фентон, я ждал этой минуты с того момента, как началось все это.
Tu sais, Fenton, j'ai attendu ce moment depuis le début.
Убийцей был Фентон.
C'était Fenton le tueur.
Только сначала давайте я Вам покажу, где похоронен Фентон.
Laissez-moi vous montrer où j'ai enterré Fenton.
Фентон не хоронил здесь своих жертв.
Fenton n'a pas enterré ses victimes ici.
Фентон знал, что рано или поздно я приду.
Il pensait sûrement que les meurtres feraient la une, et que je viendrais.
Фентон Мэйкс! Это ФБР! Мы заходим!
Fenton Meiks, c'est le FBI!
Фентон.
Fenton.
Эрик, ты сделаешь то, что говорит Фентон.
Tu as intérêt à faire ce qu'il te dit.
Фентон Мэйкс?
Fenton Meiks?
Фентон!
Fenton?
Ты просто сумасшедший, Фентон!
Vous êtes complètement dingue.
Фентон Мэйкс.
Fenton Meiks.