English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ф ] / Филантроп

Филантроп traduction Français

85 traduction parallèle
" Истмен, Мартин. Филантроп, меценат. Рожден в 1885 г. Проживает в :
Réside à San Francisco et à Cannes, Homme d'affaires d Ia retraite.
- Близкий друг герцогини Туновой, ученый, филантроп? Невозможно! - Вы сами сказали
Un ami de Madame Thon, un scientifique, un philanthrope?
Я, хоть и говорю это сам, филантроп.
Je suis, bien que je le dise moi-même, un philanthrope.
Филантроп.
Un philanthrope.
- Ты такой филантроп, Рэй.
- Quel philanthrope tu fais.
Я деловой человек, Даниэлла, а не филантроп.
Je suis un homme d'affaires, non un philanthrope.
- Сэм Филантроп!
- Sam le Philanthrope!
Богатый промышленник, филантроп и велосипедист.
Je suis un riche industriel, philanthrope, et hypermétrope.
Архитектор, филантроп, в постели просто гигант.
Architecte, philanthrope et baiseur par excellence.
Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. ( Известный американским бизнесмен, финансист, и филантроп Золотого века. )
Diamond Jim Brady est allé se faire raser aussi.
Питер, мы и понятия не имели что ты такой филантроп.
Nous ne savions pas que tu étais un tel philanthrope.
Ричард Канвелл, партнер в компании "Биа Стернс" филантроп, плейбой.
Richard Cranwell, grand avocat, philanthrope, play-boy.
Судья по банкротству наседает на тебя... он говорит, что ты должен заложить еще что-нибудь если ты нормальный филантроп.
Le juge est furieux que tu aies désobéi en allant dans la maison. Tu ne peux pas aller dans un hôtel miteux comme un coureur de jupons normal?
- В глубине души он филантроп.
Au fond, il est philanthrope.
Филипп Джей. Фрай, астронавт, филантроп, предприниматель... был замечательным человеком, воистину достойным, чтобы о нём поведать.
Philip J. Fry, astronaute, philanthrope, PDG... était un grand homme qui mérite d'être évoqué.
Моя жена филантроп семейства.
Oui, ma femme est la philanthrope de la famille.
Нас финансирует Т.Б. Калахен из Огайо миллиардер и филантроп.
On est subventionnés par T.B. Callahan, un philanthrope, magnat de la pièce auto.
Он такой филантроп, этот Тейлор.
C'est un sacré humanitaire, ce Taylor
А я по натуре большой филантроп.
Et je me considère comme un grand donneur.
- Да Вы филантроп...
Vous êtes vraiment philanthrope. Oui.
УИнстон Уэллс. Филантроп.
Winston Wales, un philantrope.
То я отвечу, что плохой из Вас филантроп получится.
Je dirais que vous êtes un piètre humanitaire.
Ты филантроп. Все эти больницы, что ты построил, школы, которые ты финансируешь.
Tu es humanitaire, tous ces hôpitaux que tu as bâtis, les écoles que tu as fondées.
Но недавно они снова всплыли, их пожертвовал один богатый филантроп.
Mais récemment, elle a refait surface comme donation de la part d'un philanthrope généreux.
Я и представить не могла, что ты такой филантроп.
Vraiment! Tiens. Je ne te savais pas philanthrope.
[ƒжордж — орос, инвестор миллиардер, филантроп]
Milliardaire, financier, philanthrope
Спонсором выступил великодушный филантроп Джеймс Херрера, а помог ему окружной прокурор Чарльз Росселлини.
Un financement issu de la générosité du philanthrope James Ferrera, et rendu possible par le procureur Charles Rosselini.
Миллиардер и филантроп Джерард Лутц основал её по государственной системе образования.
Le milliardaire philanthrope du nom de Gerard Lutz l'a établie au sein du système scolaire public.
Не филантроп.
Pas un humanitaire.
Миллирадер-филантроп Кристиан Дол?
Le riche philanthrope, Christian Dahl?
Уильям Комптон, предприниматель и филантроп из Бон Темпса
Un entrepreneur et philanthrope de Bon Temps M. William Compton.
Можно сказать, что он просто... филантроп.
Disons qu'il est juste un philanthrope... .
я не филантроп!
Je ne travaille pas pour faire la charité.
Очевидно, он гангстер-филантроп, Эв.
Un gangster bénévole, apparement, Ev.
"Вдохновенный бизнесмен, прекрасный семьянин," "филантроп"
Un homme d'affaires intègre, un père de famille dévoué, un philanthrope.
Сэм - продюсер, бизнесмен, антрепренёр, филантроп.
Sam est producteur, homme d'affaire, entrepreneur philanthrope.
И филантроп.
Et aussi humanitaire
Знаешь Стефан Я филантроп
Tu sais, Stephan, je suis un philantrope.
Финансист, филантроп и бывший посол в Тунисе.
Financier, philanthrope, et ancien ambassadeur de Tunisie.
Теперь я филантроп.
Je suis un philanthrope maintenant.
Гений, миллиардер, плейбой, филантроп.
Un génie, milliardaire, playboy, philanthrope.
Финансовый гений, благородный, филантроп?
Le génie de la finance si généreux, le philanthrope!
Вы что, филантроп?
Tu es philanthrope?
Он имел в виду Марка Кьюбана. ( * известный американский бизнесмен, инвестор, филантроп )
Il parlait de Mark Cuban.
Известный филантроп, Филипп Ван Дер Хофф...
Le philanthrope connu, Phillip Van Der Hoff...
Миллиардер-филантроп Кристиан Дол?
Le milliardaire philanthrope Christian Dahl?
Да, Такер Франклин, известный гольфист-профессионал и филантроп.
Ouais, Tucker Franklin, célèbre golfeur et philanthrope.
- Филантроп.
- Philanthrope.
Миллиардер-филантроп проигрывает битву с раком.
Un généreux milliardaire qui perd un combat contre le cancer.
Он филантроп.
Disons que c'est un philanthrope...
Я филантроп.
Je suis un humaniste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]