Фиска traduction Français
73 traduction parallèle
Ты променял великий забег Фиска на встречу с незнакомой бабой?
Vous avez raté le triomphe de Pudge pour boire un verre avec une inconnue?
"Хотя свидетелей не было, полиция полагает, что Фиска обнаружил Дьявол".
La police soutient, bien qu'il n'y ait pas de témoins oculaires,... que c'est Daredevil qui a capturé Kingpin.
- Родина парохода, пирога из грязи и генерального прокурора Алана Фиска.
- Patrie du bateau à vapeur et du ministre de la Justice Alan Fisk.
А это - Мр. Джон Ворк из Университета Фиска.
M. John Work, de Fisk University.
Сначала он убивает Марвина Фиска, из кафе.
Marvin Fisk, premier meurtre. Kyle le connaissait du restau.
И Фиска задушили бы пластиковым пакетом, А не галстуком.
Fisk aurait dû être étouffé avec un sac en plastique, pas étranglé avec une cravate.
Университет Фиска
Tous ces garçons qui viennent demander après toi? - S'il te plaît.
Мы отследили шар от начальной точки - заднего двора Зака Фиска.
Nous avons tracé la balle jusqu'à son point d'origine- - l'arrière cour d'un certain Zack Fisk.
Ни единого упоминания Фиска.
On ne parle de Fisk nulle part.
Так ты и дальше собираешься избивать каждого, кого можешь, надеясь найти того, кто знает этого Фиска?
Vous allez continuer à frapper à tour de bras en espérant tomber sur quelqu'un qui connaît ce Fisk?
Он работает на Фиска.
Il travaille pour Fisk.
- Не-а, он работал на Фиска.
- Non, il bossait pour Fisk.
Скажи парням... и никто не коснется Фиска.
Dis aux hommes... et personne ne touche Fisk.
Слушай, я не знаю что тебе сказали, но это больше чем игры Фиска.
J'ignore ce qu'on vous a dit, mais encore un coup de Fisk.
Он знает то, что поможет свергнуть Фиска, спасти множество людей, и не даст пострадать другим.
Ce qu'il sait pourrait faire tomber Fisk, l'empêcher de nuire à des gens comme toi.
Нет, он работает на Фиска?
Non, il travaille pour Fisk?
А ты знаешь, кто отвечает за деньги Фиска?
Vous connaissez le comptable de Fisk.
Не только Фиска.
Pas seulement de Fisk.
Все работают на Фиска, может даже не настоящие копы.
Ils travaillent tous pour Fisk, probablement de faux flics.
Ты работаешь на Уилсона Фиска... распоряжаешься его деньгами.
Vous travaillez pour Wilson Fisk, vous gérez ses fonds.
Они оба работают на Фиска.
Ils bossaient tous les deux pour Fisk.
Блейк сдал Фиска прежде, чем он пришел.
Blake a lâché le nom de Fisk, avant de mourir.
То, что делаем мы — вывести Фиска на чистую воду.
La même chose que nous, exposer Fisk.
Он говорит, что это сделал Хоффман, напарник Блэйка, возможно по приказу Фиска.
Selon lui, c'est Hoffman, le coéquipier de Blake, sur ordre de Fisk.
Оулсли окружен охраной Фиска.
Owlsley est protégé par les hommes de Fisk.
От Вэстмейер-Холт до Конфед и до Фиска.
Westmeyer-Holt, Confed, Fisk.
Это и связывает Фиска с тем случаем в многоквартирных домах.
Cela relie directement Fisk à l'affaire des locataires.
Заставим его отвернуться от Фиска.
On le force à dénoncer Fisk.
Мы подадим иск о нападении, заставим их сдать Фиска.
On porte plainte pour agression et on leur fait balancer Fisk.
Чтобы к ним относились как к большим людям типа Фиска.
Leur donner la même chance que des gros bonnets comme Fisk.
- Кто остановит Фиска?
- Qui arrêtera Fisk?
Она работал на Фиска.
- Il travaillait pour Fisk.
Мы представляем Фиска. Я не могу говорить с тобой об этом.
On représente Fisk, je ne peux pas te parler de ça.
Ничего необычного в делах Фиска?
Rien de bizarre avec Fisk?
Это может разоблачить Фиска.
Il dénonce Fisk.
Работали на Уилсона Фиска.
Ils travaillaient pour Wilson Fisk.
Ты правда думаешь, что Элисон брал деньги у Фиска?
Vous croyez vraiment qu'Ellison était payé par Fisk?
- Это все из-за Фиска?
- C'est à cause de Fisk?
- Люди Фиска могли следить за вами.
- Fisk vous fait peut-être surveiller.
- Вы поговорили с ней, матерью Фиска?
- Vous avez parlé à la mère de Fisk?
До тех пор, пока город не будет в безопасности от людей вроде Фиска.
Pas tant que cette ville n'est pas débarrassée de gens comme Fisk.
Ты думаешь, кто-то хочет убить Фиска?
Vous croyez qu'on essaie de tuer Fisk?
Ты работаешь на Фиска?
Tu travailles pour Fisk?
Значит, ты работаешь на Фиска.
Tu travailles donc pour Fisk.
Нет, я не работаю на Фиска.
Non, je travaille pas pour Fisk.
Ты сделал костюм для Фиска?
Tu as fait un costume à Fisk?
Ты хочешь костюм, как у мистера Фиска?
Vous voulez un costume comme M. Fisk?
Если ты сделаешь это для меня, Я обещаю, Фиска больше не будет в твоей жизни.
Si tu fais ça pour moi, je te jure de faire sortir Fisk de ta vie,
Я думал, Бен сказал, что у него нет доказательств, что Эллисон брал деньги у Фиска.
Je croyais que Ben avait dit n'avoir aucune preuve qu'Ellison était payé par Fisk?
Карен думает, что он работает на Фиска.
Karen pense qu'il bosse pour Fisk.
Последний раз, когда ты пошёл против Фиска, я нашёл тебя полумёртвым!
T'as voulu t'en prendre à Fisk, et je t'ai retrouvé à demi-mort!