Флаеров traduction Français
26 traduction parallèle
Нет никаких флаеров.
Il n'y a pas de prospectus.
Я сделал несколько набросков для флаеров.
J'ai fait des dessins pour les tracts.
Черт, я не сделала новых флаеров.
Merde, j'ai pas préparé les prospectus.
Я имею в виду рекламу типа раздачи флаеров в супермаркете.
Ce n'est pas vraiment de la publicité. On fait des tracts pour supérettes.
Волп мне целую гору флаеров выдал.
J'espère qu'ils vont me filer assez de prospectus.
У меня появилась новая идея для ЮСАГ флаеров, и я решила просто забежать к Дейлу и посмотреть согласится ли он на нее.
J'ai eue une idée pour un flyer U-Sag. Je voulais le montrer à Dale pour voir s'il approuvait.
Сейчас, как вы знаете из флаеров, на которые я положил сверху, дежурные свечи И рекламный щит на третьей улице, мистер Черепаха остаеться пропавшим.
Comme l'indiquent les tracts, la surveillance nocturne et l'affiche géante sur la 3e, M. Tortue n'est pas rentré.
Они раздали около тьıсячи флаеров.
Ils ont distribué un millier de prospectus.
Мммм, мы же увидимся сегодня вечером после раздачи флаеров, да?
- Tu viendras nous aider ce soir?
Не знаю, мне только платят за раздачу флаеров
J'en sais rien. Je distribue juste des prospectus.
У него записан адрес каждого студента, для раздачи флаеров и всякого такого.
Il a les adresses des étudiants. Il nous tient au courant des dernières infos.
- Но никто не придёт, если у Вас нет флаеров.
- Mais personne ne viendra si vous n'imprimez pas des dépliants.
Да, нам прислали пару флаеров, так что...
On a des entrées gratuites.
- И я собираюсь сделать несколько флаеров и распечатать их утром.
- Et je vais faire quelques flyers et je les afficherai demain matin.
Несколько флаеров, это всё, что у нас есть?
Quelques prospectus, c'est tout ce qu'on a?
И я не вижу рекламных флаеров ни на одной из этих машин.
Ouai, et je n'ai vu aucun prospectus de restaurant sur aucune de ces voitures non plus.
Окей, я собираюсь поместить несколько флаеров в ЮМКС. и нам надо репетировать каждый вечер всю неделю
Je vais mettre quelques affiches à UMKC, et nous devons nous entraîner chaque soir de la semaine.
Я просто хотела оставить несколько флаеров здесь Но я уже ухожу
J'allais juste mettre encore quelques affiches ici, mais, je... je dois rentrer chez moi.
Она пошла взять ещё флаеров.
Elle est allée prendre plus de flyers.
Эх. Я раздала тонну флаеров... И никто не пришел.
J'ai distribué une tonne de flyers... et personne n'est venu.
Никаких флаеров.
Pas de prospectus.
Никаких флаеров
Pas de prospectus.
Беседы, пожимания рук, раздача флаеров. Как же мне соревноваться со всей этой крутостью?
Parler, serrer des louches, distribuer des flyers... difficile de proposer plus palpitant.
Я расклеила около тысячи флаеров.
J'ai du mettre au moins 100 affiches.
Эй, если хочешь, чтобы я распространил несколько из тех флаеров для тебя, я могу.
Si tu veux, je peux mettre quelques affiches pour toi.
- Никаких флаеров?
- Un flyer?