Фландерс traduction Français
136 traduction parallèle
Эй, Фландерс.
Flanders.
Нед фландерс!
Ned Flanders!
По фамилии я фландерс, но друзья зовут меня Нед.
Je m'appelle Flanders, Ned pour mes amis.
Ну, привет, Фландерс.
- Salut, Flanders.
Заткнись, Фландерс!
La ferme, Flanders.
Барт, знакомься это бабушка Фландерс.
C'est Mamie Flanders.
Фландерс я думал, что снег у тебя чищу я.
Flanders, je croyais que tu étais un de mes clients.
Неплохо мистер фландерс но у меня история, от которой вы описаетесь!
Je connais une histoire si terrifiante que vous allez vous faire dessus.
Фландерс что ты здесь делаешь?
- Flanders, qu'est-ce que tu fais là?
Заткнись, Фландерс.
La ferme, Flanders. Salut à vous.
Только не Фландерс.
Pas Flanders. Pas Flanders.
Только не Фландерс.
Pas Flanders.
- Ошибаешься, Фландерс.
Encore faux, Flanders!
Фландерс у меня грязные носки!
Mes chaussettes sont sales.
Видишь, сынок? Прав был твой папа! А не Фландерс!
C'est moi qui ai raison, pas Flanders!
Наперекор тебе, Фландерс!
Prends-toi ça, Flanders!
Это тебе не салют на пикнике, Фландерс!
C'est pas un jouet, Flanders.
Фландерс прекрати!
Flanders, arrête ça!
Эй, Фландерс!
Flanders?
Неда фландерса, Мод Фландерс...
Ned Flanders, Maude Flanders.
Вы - Эд фландерс?
- Vous êtes Ed Flanders?
- Нет. Я - Нед фландерс.
- Non, Ned Flanders.
Фландерс!
Flanders!
Заткнись, Фландерс!
- Ta gueule, Flanders.
Представляете, фландерс выбросил совершенно новую зубную щетку.
J'en reviens pas que Flanders jette une brosse à dents en bon état.
Фландерс! Фландерс!
Flanders!
Нед Фландерс.
- Ned Flanders.
Только не Фландерс.
- Pitié.
Фландерс я решил что хотел бы пойти с тобой на матч.
Flanders, j'accepte ton invitation.
Мы победили! Мы победили, Фландерс!
On a gagné!
Знает? Нед Фландерс спас меня.
Tu penses, Ned est mon sauveur!
Фландерс похоже, это самый лучший подарок в моей жизни.
Flanders, c'est le plus beau des cadeaux.
это - Нед фландерс, мой друг! Что он сказал?
- Ned Flanders est mon ami!
Привет Фландерс. Обед!
Salut, Flanders.
Нед фландерс, никогда бы не подумал.
Ned Flanders?
И где теперь твой Мессия Фландерс? Давай.
Alors, ton messie t'a laissé tomber?
Вот он - Нед Фландерс.
- Voilà Flanders.
Фландерс!
Par ici, Flanders.
Нед фландерс просто ревнует.
Ned Flanders est jaloux.
Если бы все здесь были такие, как Нед Фландерс и рай был бы не нужен. Мы уже были бы в раю.
Si vous étiez tous comme Ned Flanders, ce serait le paradis sur Terre.
- Сгинь фландерс!
- Lâche-moi, Flanders.
Директор Фландерс
PROVISEUR
Нед фландерс запретил оставлять учеников после уроков и ввел в школе "систему доверия"?
Ned Flanders a vraiment éliminé les punitions, et éliminé aussi les bons points?
Фландерс - уже история!
Flanders, c'est du passé.
Из Нью-Йорка, штат Нью-Йорк, на лёд выходит Эмма Фландерс.
De la ville de New York, Etat de New York, Mlle Emma Flanders. De la ville de New York, Etat de New York, Mlle Emma Flanders.
o / ~ Ту, Ту, Ту, Ту-пой Фландерс o / ~
Im, im, im, imbécile de Flanders.
Цыц, Фландерс!
- Tais-toi Flanders!
[Продолжает ворчать] Заткнись, Фландерс.
La ferme, Flanders.
Мы дождемся того, что Фландерс сам заинтересуется этим автомобилем.
Flanders va être vert quand il verra ça.
Нед фландерс?
- Ned Flanders?
Мне некогда, Фландерс.
- Pas le temps.