Фланель traduction Français
23 traduction parallèle
Но здесь, из-а того, что здесь территория лесорубов... все эти жлобы просто носят фланель всегда... и это то, что стало стереотипом здесь.
Mais ici, vu que c'est une région de bûcherons, n'importe quel crétin porte des chemises à carreaux, et c'est devenu complètement banal.
Слушайте, у меня есть прекрасная фланель,
- On a une très belle flanelle...
Фланель. Мы все оденемся во фланель.
- Chemises en flanelle obligatoires.
Фланель – это разве не лесбиянское нижнее бельё?
De la flanelle. C'est de la lingerie lesbienne?
Фланель... молния... высокая щиколотка...
Fermeture éclair, hautes...
"репортер с фермы" или "Фланель-мен".
Sinon on t'aurait surnommé à vie "le bouseux" ou "le mec-flanelle".
Фланель на обед?
De la flanelle au souper?
Я поклялся, что когда выросту, то каждый день буду одеваться во фланель...
J'ai juré que plus tard, j'aurais une chemise pour chaque jour.
Ткань - обыкновенная красная фланель.
La flanelle rouge est courante.
Такая же красная фланель.
Même tissu rouge.
Мы можем связать красную фланель с двумя разными убийствами.
{ \ pos ( 192,220 ) } On peut relier le tissu aux deux autres meurtres.
Та же красная фланель, те же свечи. И снова, вот.
Même tissu rouge, mêmes bougies, et là encore.
Это такая-же красная фланель.
Même tissu rouge.
Фланель, Мелленкамп, женщины.
On a plus en commun que je ne l'aurais pensé.
Они все еще носят фланель?
On porte encore de la flanelle, ici?
В таких местах всегда носят фланель.
La flanelle est toujours de mise dans un endroit pareil.
Вообще-то, это больше похоже на фланель, но всегда пожалуйста.
C'est plus de la flanelle, mais je vous en prie.
Когда ты встречалась с Энди, то носила фланель.
Quand tu sortais avec Andy, tu portais des pantalons en flanelle.
- Джей! - Это фланель.
Flanelle.
И "красная фланель".
Et de la flanelle rouge.
Фланель и комбинезоны?
C'est comme, tu sais, jean et flanelles?
Английская фланель. Но ты должен заработать ее, иначе не получишь ни мулеты, ничего.
C'est de la flanelle anglaise.
и он любит фланель.
et il aime la flanelle.