English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ф ] / Фолсом

Фолсом traduction Français

77 traduction parallèle
Фолсом, блок Д. Был в камере с Доби Рашем.
Folsom, bloc D. Avec Dobie Rush.
- Тереза Фолсом, 24 года, она публицист в издательстве.
Theresa Folsom, 24 ans, publicitaire d'une maison d'édition.
- Тереза Фолсом безупречна. Не то что арестов, даже штрафов за вождение нет.
Theresa Folsom était irréprochable, rien, pas une amende.
Медэксперт говрит, что Фолсом была убита между полуночью и часом ночи.
Selon la légiste, Folsom a été tuée avant 1 h.
Терри Фолсом, и второй, предположительно убийцы. И он не совпадает с Фредриксом.
Celui de Folsom et celui du tueur, qui n'est pas à Fredericks.
- Это криминалисты сняли с внутренней стороны куртки, найденой в мусорном баке. Это было на теле Терри Фолсом а это нашли в крови рядом с телами Джоша и Джереми Вестон.
On a trouvé ça sur le manteau qu'a jeté l'assassin, ça, sur le corps de Terry Folsom, et ça, dans le sang près de Josh et Jeremy Weston.
Старший администратор тюрьмы. Я должна взять у вас показания и оформить документы для вашего перевода в Фолсом.
Je dois préparer le dossier pour votre transfert à Folsom.
- Меня отправляют в Фолсом? - Не знаю, что сказать.
Je pars pas à Folsom?
- Кристина, девочка, о которой я тебе говорила. Кристина, это - Арлин Фолсом.
On est tombées sur la directrice et Cristina l'a éblouie.
Очень рада, мисс Фолсом. - Хочешь пройтись по школе? - Правда?
Accessoirement, c'est une bourse de 20 000 $ et il faut se pré-inscrire demain.
Фолсом Стрит, 337.
337 Folsom Street.
Нет, это Джонни Кэш, живой концерт "В тюрьме Фолсом".
Non, de Johnny Cash...
Отсидел в Фолсом, был выпущен 6 месяцев назад.
Sorti il y a six mois après un séjour à Folsom.
Сегодня утром я получила интересный факс от охранника из Фолсом.
J'ai reçu un fax intéressant du directeur de Folsom, ce matin.
Отбыввает срок от 20 до 30 лет в Фолсом за то, что нанял официанта из своего ресторана убить его жену.
En prison depuis 20 ans sur 30, à Folsom pour avoir engagé quelqu'un pour tuer sa femme.
Охранник из Фолсом связался с тобой этим утром после обыска камеры Медины, обнаружив статьи о комиссаре, и на последней из них, с фотографией, увидев слово "убита" поперек лба..
Le directeur de Folsom t'a contacté ce matin, après avoir fouillé chez Medina et trouvé des articles sur la juge, dont un avec une photo d'elle et "morte" écrit en travers.
И я отправил за Мединой в Фолсом вертолет.
J'ai ordonné qu'on amène Medina ici.
За те 20 лет, что он просидел в Фолсом, у Томаса Медины был только один посетитель... его бабушка.
En 20 ans, à Folsom, Tomas Medina n'a eu qu'un seul visiteur.
Потому что, согласно данным из Фолсом, у вас не было посетителей и даже звонков, больше года.
Car d'après les registres de Folsom, vous n'avez eu aucune visite, ni coup de fil depuis un an.
Вероятно, вы не настолько популярны в Фолсом, как считаете.
Vous n'êtes certainement pas aussi populaire que ça à Folsom.
Чо, нужно, чтобы ты проверил Реймонда Таббса. Он в федеральной тюрьме Фолсом.
Cho, renseigne-toi sur Raymond Tubbs, il est en prison à Folsom.
Тюрьма штата Фолсом, Калифорния.
PRISON FÉDÉRALE DE FOLSOM, CALIFORNIE
Это документы на освобождение заключенного Гордона Джона Брэндела из тюрьмы Фолсом?
Papiers de libération du prisonnier Gordon John Brandel de la prison de Folsom?
Его отправили в тюрьму Фолсом.
Il a été incarcéré à la prison de Folsom State.
Если я сюда перееду, мне достанется альбом Джонни Кэша "Тюрьма Фолсом"?
Si j'emménage est-ce que je pourrais garder Johnny Cash à Folsom Prison?
Ты обманул Хардмана, использовал Монику Итон и помог выиграть у Фолсом Фудс.
Vous avez bluffé Hardman, retourné Monica Eton, et nous avez servi Folsom Foods.
Козел, который убедил Фолсом Фудс пойти на мировую и согласиться на 10 миллионов.
Un con qui avait convaincu Folson Foods de s'arranger avec nous pour 10 millions de dollars.
Фолсом Фудс. Знаешь о нем?
C'est Folsom Foods Tu connais?
Фолсом Фудс...
Folsom Foods..
Я хочу, чтобы вы пошли на мировую с Фолсом Фудс.
Je veux que vous régliez Folsom Foods.
Это дело Фолсом Фудс против нашего клиента.
C'est Folsom Foods contre notre client.
Просматриваю список всех менеджеров Фолсом Фудс, получивших повышение за последние 5 лет.
Je vois vérifier tous les cadres promus à Folsom Foods durant les cinq dernières années.
Просматриваю данные Фолсом Фудс о повышениях за последние 5 лет.
Vérifier tous les cadres promus à Folsom Foods pour les cinq dernières années.
У меня идея насчет Фолсом Фудс.
J'ai eu une idée pour Folsom Foods. - Toi aussi?
Если следующий вопрос будет не о Фолсом Фудс, допрос окончен.
Si la prochaine question n'a aucun rapport avec Folsom Foods, cette déposition est terminée.
Фолсом Фудс?
Folsom Foods?
Мы все погрязли в делах Фолсом Фудс, но мне нужна твоя помощь кое в чем более личном.
Nous sommes tous débordés avec le dossier Folsom Foods, mais, euh, J'ai besoin de ton aide sur un cas qui est un peu plus... personnel.
Я тоже погрязла с Фолсом Фудс, но пришла пораньше, чтобы выкроить часок тоже на кое-что личное.
Je suis débordée avec Folsom Foods, mais je suis arrivée plus tôt pour passer une heure à travailler sur quelque chose de personnel.
Ты занимаешься Фолсом Фудс, а не Моникой Итон.
Tu es sur le cas Folsom Foods, pas sur celui de Monica Elton?
Ты не можешь быть обвиняемой по делу о дискриминации, когда мы судимся с Фолсом Фудс на том же основании.
Écoute, tu ne peux pas être le défendeur dans une affaire de discrimination sexuelle. tout en poursuivant Folsom Foods pour la même raison.
Мне нужно, чтобы ты занялся Фолсом Фудс.
Je te veux au sommet de Folsom Foods.
Это как раз о Фолсом Фудс.
C'est à propos de Folsom Foods.
И мы снова на коне в деле о Фолсом Фудс.
Je te remets à la place du conducteur de Folsom Foods.
Он пришел ко мне с предложением, которое поможет нам выиграть дела против Фолсом Фудс.
Il est venu me voir avec un moyen de nous remettre dans le coup pour gagner Folsom Foods.
Я говорю о 113 женщинах, подавшими на Фолсом Фудс иск о половой дискриминации.
Je parle des 113 femmes qui poursuivent Folsom Foods maintenant pour discrimination sexuelle.
- Я советую тебе снять его с дела Фолсом Фудс и пускать его в свой дом.
Je te le dis, écartez-le de Folsom Foods. Ne le laissez pas rentrer chez vous.
Он отбывает 12-летнее наказание в тюрьме "Фолсом".
Il purge une peine de 12 ans à Folsom.
- Ты ведь смотрел концерт "Джонни Кэш в тюрьме Фолсом"
- Tu as vu "JohnnyCash à la prison de Folsom", non?
Фолсом Фудс.
Folsom Foods.
Фолсом, блок Б.
Et Folsom, aile B.
В тюрьме Фолсом.
Folsom. Ça ne l'arrête pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]