English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ф ] / Форсаж

Форсаж traduction Français

42 traduction parallèle
ФОРСАЖ.
POSTCOMBUSTION
Лоис, рано или поздно моделям приходится включать в свой рацион форсаж.
Lois, tôt ou tard, tous les mannequins ont besoin d'un petit remontant, hein?
Я был на 3,200 метрах, зона 5, форсаж, ВН и...
J'étais au plafond, vision illimitée, postcombustion niveau 5, et...
Можешь включить форсаж?
Tu dois avoir des brûleurs ou autre...
Ну прям как в фильме "Форсаж 2".
Je me sens comme dans Rapide et Dangereux 2.
СЛАДКИЙ ФОРСАЖ Новые гонщики каждый день.
"Nouveaux pilotes chaque jour."
"Сладкий форсаж"?
"Sugar Rush"?
Да, он тут такие виражи закладывал, как настоящий ас, а потом вошел в безумное пике и влетел в эту сладкую игру. СЛАДКИЙ ФОРСАЖ
Oui, il est arrivé ici en prétentieux, puis il est entré dans ce petit jeu mignon comme un désaxé.
"Сладкий форсаж".
"Sugar Rush."
Без сигнала с маяка они поглотят "Сладкий форсаж".
Sans balise pour les arrêter, ils dévoreront Sugar Rush.
Девять гонщиков, которые первыми достигли финиша, представят "Сладкий форсаж" в качестве завтрашних аватаров! Гонка!
Les neuf premiers pilotes à franchir la ligne d'arrivée représenteront Sugar Rush en tant qu'avatars de demain!
Ведь с вершины Милого дома отлично видно "Сладкий форсаж".
Car lorsque les Gentils Habitants me soulèvent, j'ai une vue parfaite de Sugar Rush.
Ты никогда не видел "Форсаж"?
Tu as déjà vu "Fast Furious"?
Помнишь тот фильм, "Форсаж 4", где все соблюдали скоростной режим?
Tu te souviens de Fast Furious, où ils respectaient tous les limites?
Это идеально воссозданный "Ниссан" Хан Лю из фильма " Тройной форсаж :
C'est une copie parfaite de la Nissan de Han Lue dans Fast And Furious :
Форсаж. Обама объявил машины вне закона.
Fast and Furious Obama interdit toutes les voitures
Рэнди Скотт Кнобсон, парень, который написал сценарии всех фильмов Форсаж
Randy Scott Knobson, le mec qui a écrit tous les films Fast and Furious.
Итак, мы все согласны, что Форсаж мог быть самым остросюжетным фильмом, так?
Donc on est tous d'accord sur le fait que ce Fast and Furious pourrait être le plus bourré d'actions, non?
Понимаете, мальчики, Форсаж должен быть написан и снят, супер гей.
Vous voyez les garçons, la franchise Fast and Furious doit être écrite et réalisée, en super gay.
Динк, форсаж! Разгон в поле тяготения планеты G8.
Dink, contrebalance l'attraction de la planète G8!
- Ты сказал : форсаж!
- T'avais dit pleine puissance!
И ты там банг, банг, банг, разрулил всё, как в "Быстрой пятерке" ( "Форсаж - 5" )
Et t'étais genre "bang, bang, bang". Comme dans fast and furious.
Что твой "Форсаж".
et furieusement.
Настоящий форсаж. Сюда!
C'était roulé trop "Fast" et freiné trop "Furious".
Да, и почему бы им не снять сиквел к Заложнице когда чуваков из Мальчишника в Вегасе схватили а единственные, кто мог бы их спасти это Форсаж.
Ouais, et pourquoi est-ce qu'il ne font pas une suite de Taken où les gars de Very Bad Trip seraient enlevés et les seuls qui pourraient les sauver seraient Fast and Furious.
Форсаж и Форсаж 2.
Le rapide et les deux rapides et furieux.
ФОРСАЖ, ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ : ЯРОСТНАЯ СЕМЁРКА.
FAST FURIOUS 7
Включу-ка я форсаж.
Je vais défoncer mon nitreux.
Я клянусь, что сейчас включу форсаж.
Je jure que je vais défoncer mon nitreux.
Поскорей бы в "Парк Юрского Периода"! И на "Форсаж".
J'ai hâte d'aller visiter Jurassic Park et Fast and Furious.
Не подскажете, как попасть на "Форсаж : перезагрузку"?
Supercharged? On est perdues.
Настоящий "Форсаж".
Vous êtes mieux qu'une visite de l'Universal Studio.
Операция "Форсаж".
Opération Fast and Furious.
"Форсаж" был позором для ATФ.
Fast and Furious était la honte de l'ATF.
Операция "Форсаж" навредила карьере многих агентов.
Fast and Furious a ruiné beaucoup de carrières d'agents.
Да, потому что "Форсаж" был ошибкой.
C'est parce que Fast and Furious a été une erreur.
И мы как раз устраивали операцию "Форсаж" и... и нам были нужны заслуживающие доверия липовые покупатели, которые могли бы доставить оружие в Мексику.
Et on était en plein montage de la combine "Fast and Furious", et.. on avait besoin d'acheteurs bidons qui auraient pu introduire des flingues au Mexique.
У одного из липовых покупателей вашей операции "Форсаж" обнаружилось наше орудие убийства.
Un de vos acheteurs bidons dans la combine Fast and Furious s'est retrouvé avec notre arme du crime entre les mains.
"Форсаж"?
"Fast and Furious"?
( прим. отсылка к фильму "Форсаж" )
- Ça va pas!
( Смех ) Форсаж, а?
Fast And Furious, hein?
Вот тебе "Форсаж"!
Rapide et furieux!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]