Франшиза traduction Français
28 traduction parallèle
Дантист не включён, окулист не включён, франшиза — 1200 долларов.
Il n'y a pas de dentiste, pas d'ophtalmo, Il y a 1200 dollars déductible.
Сколько у вас франшиза?
- Vous payez combien? - Rien.
Знаешь что, сегодня около полудня ты должен выступить в роли Эндрю Блаунера. Мы обязаны заключить новые договора с Франшиза Айдахо.
Aujourd'hui, vers midi, il faut que vous remplaciez Andrew Blauner pour animer une présentation.
У нее франшиза.
Elle possède la franchise.
Нет. Этот эскорт-сервис, он как франшиза.
Ces réseaux de call-girls sont comme des franchises.
- Фильмы. Думаю, там целая франшиза будет.
- "Films", au pluriel.
Я знаю, что такое франшиза.
Je sais ce qu'est une franchise.
Именно это магнаты имеют в виду под словом... франшиза!
Les tycoons appellent ça une franchise.
Книга президента кафе - франшиза объединяет в себе кофе и литературу.
les cultures des livres et du café.
Франшиза на рисовый пудинг.
La franchise sur le pudding au riz.
Видите ли, это – процветающая франшиза с безграничными возможностями, благодаря вам.
Vous voyez, c'est une franchise en plein essor dont les possibilités sont infinies.
Ваша франшиза уже закончились.
Toi, c'est fini! Tu n'as plus la cote!
Он сам себе франшиза.
Il est la franchise.
Франшиза. ( "аренда" товарного знака )
Des franchises.
"Франшиза", эту кличку он получил придя в Старс, в последнее время много не играл.
"La Franchise" comme on l'appelait quand il a rejoint les Stars, n'a pas vu beaucoup de travail dernièrement.
Миллионы, если франшиза выгорит.
Des millions, si la franchise grandit.
Если не франшиза, тогда, наверное, семейный бизнес.
Un magasin pour le mari, un pour la femme.
Мне жаль, но франшиза на "Руководство для женщин" не актуальна.
Je suis désolée, mais nous pensons que le concept "guide des Copines" est mort.
Послушайте, год ещё не закончился, и этот фильм - будущая франшиза.
Ecoute, l'année n'est pas finie, et ça va être notre franchise.
Мы оба знаем, что эта франшиза - древнее ископаемое.
Nous savons tous les deux que cette franchise est un dinosaure.
- Это франшиза.
- C'est une saga.
Что, у Монти есть идея франшизы Энкор Бич? франшиза - комплекс благ, состоящий из прав пользования брэндом и бизнес-системой владельца брэнда
Quoi, est-ce que Monty a un plan pour franchiser Anchor Beach?
Мне видится это как франшиза.
Je vois ça comme une franchise.
Это моя любимая телевизионная франшиза.
C'est mon émission préférée.
Звучит как долбаная франшиза.
On dirait une franchise.
Очень интересно. Это будет франшиза.
- Ça pourrait être une franchise.
Когда эта франшиза лишилась Умы Турман, она навсегда лишилась Рэнди Нидли.
Quand la franchise a perdu Uma Thurman, elle a perdu Randy Nedley pour de bon.
Как франшиза фильма.
Comme la franchise de film, la franchise de film