English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ф ] / Фриду

Фриду traduction Français

38 traduction parallèle
Ты так запал на Фриду, что ты сам толкнул меня к Марку.
Vous piquez! Vous étiez tellement damné chaud pour Freda vous avez poussé la marque et moi ensemble.
А тем временем, ты должен попросить тетю Фриду взять тебя в библиотеку и набрать много книг.
En attendant, demandez à tante Frieda de vous emmener à la bibliothèque et prenez plein de livres.
Бен, бери Фриду и беги что есть духу.
Ben, fuyez avec Frida.
Ты... ты не могла бы сходить ко мне домой и забрать Фриду, ладно?
Tu dois passer chez moi récupérer Frieda, d " accord?
- Да, мне и доктору Фриду.
- Offres-en un au Dr Fried.
За Диего и Фриду.
A la santé de Diego et Frida.
За Фриду!
A Frida!
Фриду убили!
Frida a été assassinée!
Ты разве не видела Фриду Вотерфолл?
Tu n'as pas vu Frida Waterfall?
Так это правда ты убил Фриду Вотерфолл?
Donc tu as tué Frida Waterfall?
Он тебя просто дразнит милая.Брайан, ты видел Фриду?
Il te taquine, chérie. Brian, tu as vu Frida?
Оставьте в покое Фриду!
Laissez Frieda tranquille!
За то, что Фриду уволили с позором?
Qu'ils ont chassé Frieda avec perte et fracas?
Я звоню, чтобы заказать Жуткую Фриду из коллекции "Адора Белл" Мэри Осмонд.
J'appelle pour commander la poupée Marie Osmond Adora Belle Freida Terreur.
Я видел тебя и Фриду.
Je t'ai vue avec Frida.
К Крису Фриду.
Chris Freed.
Конгрессмену Кристоферу Фриду?
Le Sénateur Christopher Freed?
Точно, и дадим Фриду попасть к нам в руки.
Exactement, et laissons Freed venir à nous.
Он использует Эми Дэвидсон, чтобы подобраться к конгрессмену Фриду.
Il utilise Amy Davidson pour piéger le Sénateur Freed.
Одна из девушек, с которыми она работала в Aerated Bread, говорила, что она, вроде, видела Фриду в Оксфорде с мужчиной старше неё. Когда это было? С тех пор как она пропала?
- Une des filles qui travaillent avec elle m'a dit qu'elle pensait avoir vu Frida à Oxford avec un homme plus âgé qu'elle.
Тот, кто убил Фриду Йелланд, также убил и Петтифера.
- Celui qui a tué Frida est aussi l'assassin de Pettifer.
Он украл Клад из Бофорта и убил Фриду Йелланд и Петтифера.
- Le vol du trésor, les meurtres de Frida et de Pettifer.
И Джастин, и Томас знали Фриду.
- Justin et Thomas la connaissaient.
Сговорились убить Фриду Йелланд и Джона Петтифера, сэр, хотя я сомневаюсь, что кто-либо из них совершил само действие.
- Ils sont complices du meurtre de Frida et Pettifer. Ils ont engagé un tueur.
Она думала, что у вас интрижка с Дианой Дэй, поэтому она наняла Петтифера, чтобы проследить за вами. Он видел, как вы встретили Фриду на вокзале, и проследовал за вами сюда. Заходи, дорогая.
Elle pensait que vous aviez une relation avec Diana Day, alors elle a engagé Pettifer.
Уверен, он убил Фриду и других людей тоже.
Je suis sûr qu'il a tué Frida et d'autres aussi.
Но если он наткнется на Фриду Пинто в прачечной и они замутят что-то, Боже спаси твою душу.
Mais si il tombe sur Freida Pinto ( actrice ) à la laverie et qu'ils s'entendent bien, alors que Dieu aie pitié de ton âme.
Когда я вижу тебя в доме и в саду, всегда вспоминаю Фриду.
Je t'ai vu dans la maison et le jardin. Je pense toujours à Frieda.
Ты вешаешь на меня Хакима и Фриду Гатц, а сам забываешь, что нужно мне, как артисту и твоему сыну.
Tu veux que je récupère Hakeem, Freda Getz, et je ne sais qui d'autre que tu veux, mais tu oublies ce qu'il me faut, en tant qu'artiste mais aussi en tant que ton fils.
Тыреально любишь эту Фриду.
Tu aimes vraiment cette Frida.
- Кто знает, где найти Фриду Гатц?
- on peut faire un selfie?
- Поздравляю, сын мой – ты вытащил Фриду.
Félicitations, mon fils, pour avoir fait sortir Freda.
Я посмотрел "Миллионер из Трущоб" и пытался найти Фриду Пинто.
Je venais de voir Slumdog Millionaire, et je cherchais Freida Pinto.
Теперь больше похожу на Брук Шилдс, чем на Фриду Кало.
Je ressemble à Brooke Shields maintenant.
- Ты придёшь посмотреть на меня и Фриду?
Tu vas venir voir Freda et moi ou quoi? Pour être franc, je veux voir un show.
Сегодня я видел Фриду.
Je suis allé voir Freda aujourd'hui.
Да я не про настоящую Фриду Пинто.
Je ne parle pas de la vraie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]