English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ф ] / Фулкрум

Фулкрум traduction Français

84 traduction parallèle
Что за "Фулкрум", Брайс?
Qu'est-ce que le Pivot?
Я был завербован спецгруппой "Фулкрум" внутри ЦРУ.
Pivot est un réseau occulte à l'intérieur de la CIA.
У "Фулкрум" были планы на использования этой информации.
- pour en avoir l'exclusivité.
"Фулкрум" думают, что ты Интерсект.
Le Pivot croit que c'est toi, l'Inter Secret.
"Фулкрум" Благодарит вас.
FULCRUM VOUS REMERCIE.
Видишь ли, "Фулкрум" знает, что Джон Кейси из АНБ.
Le Pivot sait que John Casey est de la N.S.A.
"Фулкрум" захватил Чака.
Le Pivot tient Chuck.
Возможно вы победили меня, агент Уокер, но "Фулкрум" все равно выиграл.
Vous m'avez peut-être battu, agent Walker. Mais c'est le Pivot qui a gagné.
Я больше не буду. Угроза от "Фулкрум" намного серьезнее, чем мы думали.
Pivot est une menace plus grande que nous ne l'avions envisagée.
Агент Ларкин узнал, что "Фулкрум" нанял Вон Хейса - богатого софтверного магната, чтобы расшифровать чип, чтобы заполучить всю информацию.
L'enquête de l'agent Larkin a révélé que Pivot avait engagé Von Hayes, puissant magnat de l'ingénierie logicielle, pour décrypter la puce et accéder aux données encodées.
Может, будут "Вспышки" на агентов Фулкрум.
Essayez d'avoir un flash et d'identifier l'agent du Pivot.
Да, просто "Фулкрум" подбирается всё ближе и ближе, мы должны быть... сосредоточены. Ты знаешь, нельзя отвлекаться.
Oui, mais avec Pivot, on ne sait jamais, il faut rester bien concentrés, éviter de se laisser distraire.
У меня была "Вспышка" на агента "Фулкрум", но я не видел её лица. Погоди.
J'ai flashé sur une fille du Pivot, sans voir son visage.
Просто заходи внутрь и найди агента "Фулкрум." У тебя есть пять минут.
Vas-y et retrouve l'agent du Pivot.
Он на связке ключей у Ван Хейса. И, кстати, я рассмотрел агента - из "Фулкрум".
Elle est sur le porte-clés de Von Hayes et j'ai pu voir l'agent du Pivot.
Ты сейчас сказал "Фулкрум"?
Vous avez dit Pivot?
И мы не только упустили микрочип и агента "Фулкрум", вы двое могли погибнуть.
La puce et l'agent nous ont échappé et tu as failli mourir.
Наш единственный шанс победить "Фулкрум" - это, быть как они. Иначе никак.
La seule chance contre Pivot est de fonctionner comme eux, sinon, on est sûrs d'y rester.
Не люблю я "Фулкрум." Поэтому спрашиваю всего лишь раз, где твой босс?
J'ai une dent contre Pivot, alors vous n'avez droit qu'à une réponse.
Убийца, которого застрелила Агент Уокер, был членом преступной группы "Фулкрум."
L'assassin que l'agent Walker a tué était un membre du Pivot.
Когда он найдет совпадение, мы сможем идентифицировать каждого агента "Фулкрум," с кем контактировал Гай.
Lorsqu'il y sera parvenu, on aura l'identité des agents du Pivot avec qui Lafleur communiquait.
Что ж, мистер Кейси, "Фулкрум" предпочел, чтобы вы не знали кто наши люди в правительстве.
Eh bien, M. Casey... vous ne saurez pas qui sont les agents du Pivot infiltrés dans les services secrets.
Объяснить что? То, что ты отдал прямо в руки врагу нужную нам информацию. И что теперь мы никогда не сможем идентифицировать агентов, работающих на "Фулкрум?"
À cause de toi, on a perdu une source d'info cruciale, et on ne pourra jamais identifier les agents du Pivot.
"Фулкрум" уже сейчас работает над ним. Они не стали бы ждать.
Fulcrum l'a attiré de son côté maintenant.
"Фулкрум" ищет Интерсект, И так случилось, что Интерсект - я!
Fulcrum cherche l'Intersect qui s'avère être moi.
"Фулкрум" внедрился к нам. Вернём должок.
Fulcrum nous a joué un bien vilain tour.
Джилл попала в "Фулкрум," когда она была в Стэнфорде.
Jill a dû être recrutée quand elle était à Stanford.
"Фулкрум" подыскивал себе агентов на семенарах.
Fulcrum se sert des séminaires pour rechercher des agents potentiels.
Я работаю на группу под названием "Фулкрум."
Je bosse pour un groupe appelé Fulcrum.
Я считаю, что это был "Фулкрум"... это было что-то, что я...
Je pense que c'était Fulcrum...
Кроме того, испытания на людях, это значит, что "Фулкрум" близок к завершению своего Интерсекта, что делает Бартовски более важным чем раньше.
En plus des tests sur les humains, il semble que Fulcrum soit dangereusement proche d'achever son propre ordinateur Intersect, ce qui rend Bartowski plus important que jamais.
"Фулкрум" разработал систему так, чтобы удостоверится, что если важная информация если и будет перехвачена, не будет считана.
Le système de Fulcrum protège les informations en cas d'interception.
"Фулкрум" захватил объект. Я подозреваю его подвергают пыткам.
Fulcrum a capturé Chuck, il sera torturé.
"Фулкрум" победил.
Fulcrum gagne.
Коула захватили, мы думаем, что "Фулкрум."
Cole a été capturé, sûrement par Fulcrum.
Благодаря информации, предоставленной мистером Баркером, мы знаем, что "Фулкрум" защищает человека под кодовым именем "Персей."
Grâce à M. Barker, nous savons que Fulcrum protège un certain Persée.
"Фулкрум" активно разыскивает вас обоих.
Fulcrum vous recherche encore activement.
Думаю, "Фулкрум" взял их и они поставили помехи на сигнал.
Fulcrum les a repérés et brouillé le signal.
Давай, подключайся к игре, Чак, прежде чем "Фулкрум" не забрали твою команду.
Il faut agir avant que Fulcrum ne les enlève.
Хотите чтобы я забрал кое-что для вас? "Фулкрум" потерял сотрудников там.
Voulez-vous que je vous y prenne quelque chose en passant?
"Фулкрум."
- Fulcrum.
из-за одной глупой ошибки, но если "Фулкрум" узнает кто ты действительно такой, пакуй свои вещи, Чак.
Mais, si Fulcrum sait qui vous êtes vraiment, faites vos bagages, Chuck.
Также как "Фулкрум."
Tout comme Fulcrum.
Когда "Фулкрум" обнаружили его в Гонконге, он почти уничтожил целое здание украденным "Хищником."
Quand Fulcrum s'est approché de lui à Hong Kong, il a presque détruit un immeuble entier avec un Predator volé.
"Черная Скала" это кодовое имя секретной базы "Фулкрум" в Барстоу.
Black Rock est le nom de code d'une base secrète de Fulcrum à Barstow.
Нет, нет. Мы вернулись сюда за тобой из-за того, что здесь "Фулкрум."
On est revenus pour toi, Fulcrum est ici.
Похоже "Фулкрум" переместил свои операции под землю.
Il semble que Fulcrum poursuit sa mission sous terre.
Она притворилась, что ушла в бега, использовала себя и нашего подопечного как наживку, чтобы выманить "Фулкрум."
Elle a feint sa désertion. Elle a utilisé l'atout comme appât afin de localiser leur base.
Что за "Фулкрум"?
Et Pivot, qu'est-ce que c'est?
Нам нужно достать этот список до того, как это сделает "Фулкрум."
Il faut la récupérer avant le Pivot.
Ох! "Фулкрум" здесь.
Fulcrum est ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]