English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Х ] / Хадар

Хадар traduction Français

277 traduction parallèle
Гал Хадар не мог выкинуть это из головы.
Gul Hadar n'a pas arrêté d'en parler.
Но я бы не хотел нарваться на патруль джем'хадар, собирая цветочки.
Je n'aimerais pas tomber sur des Jem'Hadar en cueillant des fleurs.
И они хотят представить себя отражающими кардассианскую атаку или смело встречающими флот кораблей джем'хадар.
Ils pourront jouer à repousser une attaque cardassienne ou à affronter des vaisseaux Jem'Hadar.
Он - джем'хадар.
C'est un Jem'Hadar.
Если вам нужны ответы о джем'хадар, именно я смогу их для вас найти.
Si vous voulez des réponses sur les Jem'Hadar, je vous les apporterai.
Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар.
Sûrement une autre altération génétique implantée par les Fondateurs pour s'assurer la loyauté des Jem'Hadar.
Что бы Основатели ни сделали мальчику, всем джем'хадар, это не ваша вина.
Ce que les Fondateurs ont fait à ce garçon n'est pas de votre faute.
Он все-таки джем'хадар.
C'est toujours un Jem'Hadar.
Это еще один способ гарантировать верность джем'хадар Основателям.
Sans doute un autre moyen pour les Fondateurs de s'assurer leur loyauté.
Я пытаюсь предоставить ему другой выбор, кроме как быть лабораторным образцом или солдатом джем'хадар.
J'aimerais lui donner un choix autre que celui de devenir un cobaye de laboratoire ou un soldat Jem'Hadar.
Просто не забывай, что он - джем'хадар. Он опасен.
Mais n'oubliez pas que c'est un Jem'Hadar et qu'il est dangereux.
Мы можем найти место, где джем'хадар и Звездный Флот тебя не побеспокоят, где ты сможешь расти, узнавать себя, не беспокоясь, что тебя пошлют в какую-то лабораторию.
Nous pouvons trouver une planète où personne ne te gênera, où tu pourras t'épanouir, sans avoir peur d'être envoyé dans un laboratoire.
Я - джем'хадар, и именно им я хочу быть.
Je suis un Jem'Hadar et c'est ce que je veux être.
Теперь я знаю, что все, кто не джем'хадар - мои враги.
Je sais que quiconque n'est pas un Jem'Hadar est mon ennemi.
Звездный Флот разочарован упущенной возможностью узнать о джем'хадар больше.
Starfleet a exprimé sa déception d'avoir manqué l'occasion de connaître un peu mieux les Jem'Hadar.
[ "Джем'хадар" ]
"LES JEM'HADAR"
Не вас, джем'хадар.
Pas vous, les Jem'Hadar.
Потому, что у джем'хадар все смертельно.
Tout chez les Jem'Hadar est mortel.
Вы говорите, что никогда не слышали о джем'хадар?
Vous ne connaissez pas les Jem'Hadar?
- Расскажите мне о джем'хадар.
Parlez-moi des Jem'Hadar.
Но мы никогда не слышали о джем'хадар.
On n'a jamais entendu parler des Jem'Hadar.
Когда Карилл отказался от предложения Доминиона, они послали джем'хадар.
Quand Kurill a refusé l'offre du Dominion, ils ont envoyé les Jem'Hadar.
Даже если мы пройдем через барьер... никто никогда не убегал от джем'хадар.
Même si nous le pouvions... personne n'échappe aux Jem'Hadar.
Не будьте так уверены. Мы должны узнать, что джем'хадар планируют делать с нами.
Nous devons savoir ce que les Jem'Hadar comptent faire de nous.
И джем'хадар им служат?
Et les Jem'Hadar sont leurs serviteurs?
Я Третий Талак'Талан от джем'хадар.
Je suis Talak'talan III des Jem'Hadar.
Движение через червоточину должно быть приостановлено, пока "Одиссей" не оценит опасность джем'хадар.
Toute circulation dans le vortex est suspendue le temps d'en savoir plus sur les Jem'Hadar.
- Может, джем'хадар блефовали.
- Peut-être que le Jem'Hadar bluffait?
Мы никогда не ушли бы от джем'хадар без него.
Sans lui, on ne se serait jamais échappés.
Майор, один корабль джем'хадар направляется прямо к "Одиссею".
Un vaisseau Jem'Hadar fonce tout droit sur l'Odyssey.
Джем'хадар хотели, чтобы мы убежали, не так ли?
Les Jem'Hadar voulaient qu'on s'échappe, n'est-ce pas?
Мы никогда не слышали о джем'хадар.
Je n'ai jamais entendu parler des Jem'Hadar.
Никакого перемещения через червоточину, пока мы не исследуем возможную угрозу от джем'хадар.
circulation dans le vortex suspendue, le temps d'évaluer la menace des Jem'Hadar.
Майор, один из кораблей джем'хадар идет на таран "Одиссея".
Un vaisseau Jem'Hadar fonce droit sur l'Odyssey.
Джем'хадар хотели, чтобы мы сбежали, не так ли?
Les Jem'Hadar voulaient qu'on leur échappe.
джем'хадар подавляют нашу оборону и высаживаются на станцию в течение двух часов.
les Jem'Hadar investissent la station en deux heures.
Мой последний опыт общения с джем'хадар был не очень приятным, и у меня нет желания повторять его.
Ma dernière expérience des Jem'Hadar a été loin d'être agréable et je ne tiens pas à la revivre.
Но выше, чем шансы защитить станцию от джем'хадар.
Mais meilleures que de repousser les Jem'Hadar depuis la station.
Коммандер, сенсоры дальнего действия засекли 2 военных корабля джем'хадар прямо по курсу.
Commandant, les détecteurs signalent la présence de deux vaisseaux Jem'Hadar droit devant.
Потому что, если мы ослушаемся, они пришлют джем'хадар.
Sinon, ils envoient les Jem'Hadar.
Они могут даже послать джем'хадар, чтобы узнать, что случилось.
Ils pourraient même envoyer les Jem'Hadar pour savoir ce qui se passe.
Фиксирую 3 корабля джем'хадар, идущих по направлению к нам.
Trois vaisseaux Jem'Hadar se dirigent vers nous.
А это значит, что джем'хадар заметят нас.
Et les Jem'Hadar pourront nous voir.
Мы прилетели сюда искать Основателей, а не сражаться с джем'хадар из-за двух обреченных членов экипажа.
Nous sommes venus trouver les Fondateurs, pas combattre les Jem'Hadar pour un équipage remplaçable.
Джем'хадар вошли в систему и будут у орбиты через 30 секунд.
Les Jem'Hadar seront en orbite dans 30 secondes.
Три корабля джем'хадар только что вошли в зону действия сенсоров, пеленг 037, отметка 215.
Trois vaisseaux Jem'Hadar sont à portée de nos détecteurs, position 037, marque 215.
Еще 3 боевых корабля джем'хадар приближаются к нам!
Trois autres vaisseaux Jem'Hadar en approche!
Последний раз, когда я видел "Дефаент", он дрейфовал в космосе, окруженный кораблями джем'хадар.
La dernière fois que j'ai vu le Defiant, il était encerclé par des vaisseaux Jem'Hadar.
Последний раз, когда я видел "Дефаент", он дрейфовал в космосе, окруженный кораблями джем'хадар.
La dernière fois que j'ai vu le Defiant, il était immobile dans l'espace, encerclé par des vaisseaux Jem'Hadar.
Прошло 6 дней с тех пор, как нам пришлось покинуть "Дефаент" после атаки джем'хадар.
Cela fait six jours que nous avons abandonné le Defiant suite à l'attaque des Jem'Hadar.
Мы думали, что вас схватили джем'хадар.
Nous pensions que vous aviez été capturés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]