Хокни traduction Français
37 traduction parallèle
Дядя купил ее у майора Планка, из Хокни-кум-Местона.
Oncle Watkyn acheté d'un homme du nom de Plank, qui vit plus dans Hockley-cum-Meston.
Знаете, мне крайне необходим нападающий... для команды из Хокни-кум-Местона.
Regardez ici, Je suis désespéré pour une hélice avant pour le côté Hockley-cum-Meston.
Тодд Хокни?
Todd Hockney?
Тодд Хокни.
Todd Hockney :
Кажется, м-р Хокни не прочь меня послушать, и Фенстер тоже.
On dirait que M. Hockney veut savoir, et je sais que Fenster est avec moi.
Хокни нашел пушки.
Hockney a fourni les armes.
- Тодд Хокни и Болтун Кинт.
- Todd Hockney et Verbal Kint.
М-р Хокни, останьтесь.
M. Hockney, restez.
Два месяца назад м-р Хокни угнал проезжавший по Куинсу грузовик с разобранным оружием.
Il y a deux mois de ça, M. Hockney a volé un camion transportant des armes dans le Queens.
Не думаю, что это очень существенно, м-р Хокни.
Je ne pense pas que ce soit pertinent.
А также и ваш отец, м-р Хокни и ваш дядя Рэндэлл в Аризоне, м-р Кинт.
Tout comme votre père, M. Hockney, et votre oncle Randall, en Arizona, M. Kint.
- Где Хокни?
- Où est Hockney?
Ему хватило воли, чтобы подавить таких ребят как Хокни и Макманус.
Un homme qui pouvait manipuler des hommes comme Hockney et McManus.
Почему не Фенстер, не Макманус или Хокни?
Pourquoi pas Fenster, McManus ou Hockney?
Только не говори, что ты продал своего Хокни, чтобы заплатить этому лабораторному гаду.
Me dis pas que tu as vendu ton Hockney pour payer le sale type du labo.
Дэвида Хокни и охренитепьно огромные серьги, и всякие глупые стереотипы и ехать, по Малхолланд, навстречу закату.
David Hockney, les boucles d'oreilles géantes et aller sur Mulholland Drive pour regarder le coucher de soleil.
Я подумаю об этом, после того как свожу её на выставку Хокни.
Je verrai ça après l'avoir emmenée à l'expo "Hockney".
Тебе нравиться Хокни?
Vous aimez Hockney?
Так это Хокни?
Alors c'est ça Hockney?
Выставка Хокни закончилась 20-го апреля.
Oh, l'expo Hockney s'est terminé le 20 avril.
Но у меня встреча с Дэвидом Хокни в галерее Хаммера в субботу.
J'ai une réception avec David Hockney au musée Hammer, samedi.
Фиг с ним, с Дэвидом Хокни.
Au diable David Hockney!
Это о ком - "Фиг с ним, с Дэвидом Хокни"?
Pourquoi "Au diable David Hockney"?
Мы ходили в студию Дэвида Хокни смотреть, как он пишет картины.
On allait voir David Hockney peindre dans son atelier.
Его зовут Чэд Хокни.
Il s'appelle Chad Hockney.
Присядьте, мистер Хокни.
Asseyez-vous, M. Hockney.
Чэд Хокни был в своей квартире, делал этот костюм в ночь убийства.
Chad Hockney était chez lui à coudre ce costume la nuit du meurtre.
И там же, где Одинокий Мститель был застукан Чедом Хокни.
Là où Hockney a trouvé Lone Vengeance.
Если она не убивала, и Чед Хокни не убивал, стало быть, мы ищем третьего Одинокого Мстителя, умного самозванца.
Si ni elle ni Chad Hockney ne l'ont fait, alors, on a un 3e Lone Vengeance, un imposteur très malin.
И почему вы уходите из "Хокни и Барнс"?
ET pourquoi quitter vous Hockney et Barnes?
"Всплеск" был снят по мотивам фальшивого полотна Хокни, которое Брайан уговорил Рона купить.
Le film Splash était basé sur ce qui s'est avéré être un faux tableau de Hockney que Brian avait convaincu Ron d'acheter.
В Хокни на омнибусе.
À Hackney, en omnibus.
Это были Хокни и Барнс.
C'était Hockney Barnes.
Что ты собираешься делать, Сиси, присоединиться к Южно-Африканской космической программе и стать первой женщиной, поместившей картину Дэвида Хокни на луне?
Que vas-tu faire, Cece, joindre le programme spatial de l'Afrique du sud et être la première femme à poser un dessin de David Hockney sur la lune?
Кто такой Дэвид Хокни?
Qui est David Hockney?
Как насчет Хокни?
Et le Hockney?
Хокни? Они и так злятся.
Ils ont la rage.