Хуесос traduction Français
232 traduction parallèle
Теперь ты просто злобный и мелкий хуесос.
Maintenant, t'es qu'une petite raclure aigrie.
Долбаный хуесос!
Enculé!
Так что следующего раза не будет, безмозглый ты хуесос!
Il n'y aura pas de prochaine fois. - Espèce d'enculé! Tu as foiré!
- Ах ты хуесос!
T'es une tapette avec de la gueule.
Хуесос! Пидорасина убогая!
Enfoiré, espèce d'enfoiré!
Негрило ёбаный! Хуесос, блядь!
Sale nègre!
Дернись. Дернись, хуесос!
Vas-y, fais un geste!
- Я не знаю никакой Мэриан. - Я буду тебя спрашивать, пока ты не ответишь, хуесос!
Je te poserai la question tant que tu ne répondras pas.
Мелкий хуесос.
Petit enfoiré de merde!
"Ах ты ебаный хуесос, сукин ты сын"
Enculés de leur mère! Putain de fils de putes!
Педерастик Хуесос
Suceur de bite Enculé
Бля. Этот хуесос делает то, о чём я думаю?
Merde, cet enculé fait-il ce que je crois qu'il fait?
"Так как - хуй, хуесос, ебанат, педораз, блядь, манда, член, сука, пизда и т.п."
Suceur, Enculé, Putain, Merde, Cul, Queue et Chatte. "
Я, бля, все перепробовал чтобы сделать из него нормального ведущего, но этот проклятый сукин хуесос... [......... ]
Je me casse le cul pour chier des idées pour qu'il rentre dans le moule des DJ, et cette pourriture de...
Ты хуесос, жополиз и дядькоёб
Enfoiré de fils de pute, tu niques ton oncle
- Дядькоеб ублюдочный хуесос дядькоёб
Enfoiré de fils de pute, tu niques ton oncle
"Ты жополиз, хуесос и дядькоеб"
Fils de pute, tu niques ton oncle!
Да. Я понял, что ты блядскоебучий хуесос.
Ouais, que t'étais une vraie tête de nœud.
Ублюдочный хуесос и дядькоеб
Enfoiré de fils de pute Tu niques ton oncle
Вот хуесос.
Enfoiré! [Skipped item nr. 100]
Прибь сейчас, хуесос!
Tu es fait, connard!
Этот хуесос ничего не может сделать сам, нанял русских, да еще убил моего друга!
Cet enfoiré a engagé des Russes pour descendre mon pote.
С какого я обязан тебе доверять? Ты, наплевавший на босса, хуесос!
Pourquoi je croirais un con sorti de nulle part?
Доброе утро, хуесос!
Hé, tête de nœud!
Ты лучше больше не упоминай об этом, хуесос мелкий.
Tu es mieux de ne plus jamais mentionner ça à nouveau, suceur de bites.
Хуесос! Гомик!
SUCEUR DE BITE HOMO!
Соси его, мой маленький хуесос...
Suce ça, sale petit suceur de queues...
"Хуесос."
Sale connard.
- Перестань, он же не говорит "хуесос"..
- Il dit quand même pas...
Хуйня, говно, хуесос, жопа, сукин сын!
Putain, tête de noeuds, suceur de bites, connard, fils de pute!
— Да поебать, чё ты там хотел, хуесос!
Je me fous de ce que tu voulais dire, empaffé!
В курсе, что этот толстопузый хуесос балаболит? Я типа иранский шах.
Tu sais que cet enfoiré dit que je ressemble au Shah d'Iran?
Бля, фартовый ты хуесос.
Espèce d'enfoiré de veinard.
Наконец-то у тебя, хуесос, появился повод заехать в Бруклин.
J'ai finalement réussi à te faire venir à Brooklyn, enfoiré.
Этот двоюродный братец Тони Сопрано, говнюк-хуесос, даже имя имя его называть противно, грохнул Билли.
Cet enfoiré de mes deux, le cousin de Tony Soprano... Je ne peux même pas prononcer son nom... Il a tué Billie.
Ах ты лживый хуесос.
T'es qu'un enculé de menteur!
Ты здоровенный, хуесос. Хуй соси, Мауи.
Putain d'gros con, va t'faire enculer!
- Вот хуесос.
- Le sale enculé.
Фрэнк, ах ты хуесос. [ по-польски добавил : "Спи спокойно" ]
Enfoiré de Frank.
Договорились, хуесос ты пиздливый!
On est d'accord, connard!
А ты, хуесос, не вздумай прыгать с табуретки!
Je veux pas que tu sautes de ce truc!
Хуесос.
Ce salaud.
Не тронь её ты, хуесос!
Laissez-la tranquille, salaud!
Жирноволосый английский хуесос. Хозяин салуна "Самоцвет".
De cette crapule, ce gros salaud qui tient le saloon.
Если английский хуесос попробует туда пройти, я его триангулирую.
Si cette crapule vient s'en prendre à la petite, je l'ai dans mon champ de mire.
И под конец разведки, хуесос разбивается насмерть.
Au moment où il terminait sa reconnaissance, cet enculé s'est tué en tombant.
В том что случилось с девочкой, виноват ровно тот же хуесос.
C'est le même enculé qui est responsable de ce qui est arrivé à cette petite.
Ровно тот же хуесос.
Le même enculé.
Будет лучше, если этот хуесос сдохнет.
J'aurais préféré voir cet enculé mort. Plus simple avec la veuve.
Мы чё, так далеко заперлись на запад, что очутились, блядь, в Китае, где белый человек раскланивается перед такими китаёзами, как этот наглый хуесос Ву!
On est allés si loin à l'ouest qu'on s'est retrouvés en Chine? Où les Blancs se prosternent devant des Célestes comme ce sale arrogant de Wu?
Хуесос!
Suceur!