Хулио traduction Français
450 traduction parallèle
Хулио.
Julio.
- Ноги, дон Хулио - Хорошо, хорошо
Ce sont mes jambes, Docteur.
- Дон Хулио, всю жизнь в коляске
En voiture... toute ma vie!
Потом, лидер профсоюзов Хулио Доаз был выкинут из дома и растерзан разъяренной толпой.
Puis, le secrétaire du syndicat ouvrier, Julio Doaz, fut enlevé chez lui et battu par une foule enragée.
- Хайнеман и Хулио.
- Heinemann et Julio.
Хайнемана и Хулио оправдали.
Heinemann et Julio sont blanchis.
Братья Галло, Эрнест и Хулио, колбасеры, которые могли бы с пары мексиканцев кожу содрать А потом заставить их нести себя на плечах в сопроводительной замыкающей колонне.
Les frères Gallo, Ernest et Julio, des noceurs, ont écorché des Mexicains... et les ont obligés à les porter sur leurs épaules... aux fêtes d'avant-jeu dans le parking au Colisée.
Хулио и Пауло.
Julio et Paulo.
- Хулио.
- Julio.
- Я позабочусь об этом. - Спасибо, Хулио.
Je vais voir ça.
Хулио.
- Julio.
Пока, Хулио.
Bonsoir, Julio.
Смотри, Хулио. Кто-то оставил тут книгу.
Quelqu'un a laissé son livre.
Как вчера с Хулио, синьёрита?
Alors, ta soirée avec Julio, señorita?
Вот, что я взяла для Хулио.
J'ai acheté ça pour Julio.
Есть здесь Хулио?
Il y a-t-il un Julio, ici?
Я Хулио.
C'est moi.
Очевидно, мама Фиби также известна под именем "Хулио".
Apparemment, la mère de Phoebe se fait aussi appeler "Julio".
Кот Хулио.
Julio le chat.
- Ричардом и Хулио.
Richard et Julio.
- Хулио! Перебери до обеда постельное белье. Ясно?
Fais-moi l'inventaire de la literie avant midi.
- Замолчите, Хулио, ради Бога.
Fermez-la, Julio.
Хулио, иди сюда!
Julio! Reviens ici, toi!
У меня должен быть гибкий график, чтобы я мог эаеэжать за Хулио и помогать жене. - Договорились
Et avoir un horaire souple pour Julio... et aider quand le bébé sera né.
Но мне хочется попасть домой прежде, чем Ванесса уложит Хулио.
J'aimerais rentrer avant que Julio se couche.
Мне нужны были сосиски и молоко для Хулио.
Je faisais les courses pour Julio.
Я не работал с младенцами с тех пор, как родился Хулио.
Je fais plus les bébés depuis Julio.
Я позвоню твоей сестре. Пусть Хулио побудет у неё.
J'appelle ta sœur, on lui laisse Julio.
Он вылитый Хулио.
Il ressemble à Julio.
Моя сестра не сможет забрать Хулио из садика.
Ma soeur ne peut pas prendre Julio.
Хулио Мейя, кубинец. Тина была последней, кто сфотографировал его.
Julio Meja, le Cubain... elle a pris la dernière photo de lui.
Мужик получил пару заданий в Латинской Америке и он уже Хулио Иглесиас.
Une mission en Amérique latine et c'est Julio Iglesias.
Снимай клеёнку осторожно. У Хулио аллергия.
Fais attention quand tu enlèves le plastique, avec les allergies de Julio.
Аугусто и Хулио.
Voici Augusto et Julio.
Поэтому Хулио все время болеет.
C'est pour ça que le rhume de Julio guérit pas.
Хулио простужен, а Аугусто уже месяц не спит по ночам.
Julio a un rhume et Augusto ne fait plus ses nuits depuis un mois.
Я выписала чек под залог, теперь у Хулио отдельная комната.
J'ai fait un chèque d'acompte, et maintenant Julio peut avoir sa propre chambre!
Хулио проверь не переполнилась ли ванна.
Julio, vérifie que la baignoire ne déborde pas.
Хулио, закрой кран в ванной.
Julio, ferme le robinet!
Ты отвез Хулио в детский сад?
T'as déposé Julio à l'école?
Аугусто спит, а Хулио в тысячный paз смотрит "Гринча".
Augusto dort. Je vais les mettre sous l'arbre.
Может, ты присмотришь за Хулио, пока я доделаю миссис Хирш?
A moins que tu t'occupes de Julio. - Non...
Ке пАса, Хулио? ( Как дела, Хулио? )
Que pasa, Julio?
Не слушайте Хулио.
C'est mon mari qui commande ici.
Где он, Хулио?
Où est-il, Julio? - Doucement!
Хулио!
Julio, Julio!
Хулио!
Enlevez-moi ça!
Флорида, Корриентес, Нуэве-де-Хулио - все что я хочу знать.
Je veux voir tout ça
Хулио, сделай телевизор потише!
Julio, baisse la télé.
Его зовут Хулио.
Son nom est Julio.
Хулио...
Julio...