Хэйя traduction Français
531 traduction parallèle
Молодой Хэйнс хотел выгнать меня без всяких разговоров, но если дело касается этой молодой особы и, заметьте, я могла бы и по-другому ее назвать, так он ведет себя совсем иначе.
Le jeune Haines était prêt à me jeter dehors sans même un "Comment allez-vous?" Mais avec cette jeune femme... et d'ailleurs, on pourrait l'appeler autrement... il est totalement différent.
- Я зашел повидать Кэрол и мистера Хэйнса.
- J'ai rendu visite à Carol et M. Haines.
Я передам её в руки Хэйнса с найлучшими пожеланиями.
Je la remettrai à Haynes après.
Я позвоню капитану Хэйнсу и передам, что вы уже едете.
Je préviens Haynes.
Я вовсе не хрупкая барышня, судья Хэйвуд, я дочь военного.
Je suis forte, vous savez, M. Le juge. Je suis fille de militaire.
Я хочу заявить о своем несогласии с решением суда, которое огласил судья Хэйвуд и к которому присоединился судья Норрис.
Je tiens à signaler que j'ai voté contre cette décision, rendue publique par le juge Haywood et approuvée par le juge Norris.
В общем, я помню, когда усопший мистер Хэйз и я...
Quand feu M.Haze et moi...
Я просто хочу оплатить счёт за мисс Хэйз из 3 палаты и забрать её отсюда.
Je viens seulement chercher Mlle Haze.
Так как я полагаю, что смогу доказать что ты находился в переулке Халф-Майл со своим другом Хэйвудом.
Moi, j'crois que j'peux prouver que vous étiez dans l'allée Half-Mile avec votre ami Haywood.
Я хотела заказать лимузин, чтобы забрать миссис Хэйнз в кафе Тихуана в Гардене.
Je voudrais une limousine pour Mme Haines au Tijuana Café, à Gardena.
Ята Хэй. Чем я тебе могу помочь?
Que puis-je pour toi?
Я так не думаю, М-р Хэйт.
Je ne crois pas, M. Haig.
Хэй, Денни, я надеюсь у тебя хорошие новости для моего друга Майка.
Hé, Danny, j'espère que tu as de bonnes nouvelles pour mon ami Mike.
Здрасьте, Доктор Хэйворд, я хотел бы поговорить с Донной.
Bonsoir, Doctor Hayward. Je voudrais parler à Donna.
А я-то сказал доку Хэйворду, что с его дочерью всё в порядке...
Et je viens de dire à Hayward que sa fille était saine et sauve.
Док Хэйворд говорит, что с ангиной или без ангины, но я могу ходить на тренировки девушек из группы поддержки!
Le docteur Hayward a dit que mal à la gorge ou pas, je pourrais aller aux majorettes.
Доктор Хэйворд, Я ехал тысячи миль и, несомненно, несколько столетий до этой богом забытой дыры чтобы выполнить ряд анализов.
- Il m'a frappé. - Vous l'avez provoqué. Vous allez rendre le corps à la famille immédiatement.
Ты это говоришь? - Я слепой, Хэйг?
Vous pensez que je suis aveugle?
Я пригласил Преподобного Джона Хэйла из Беверли, к нам в Салем.
J'ai invité le Révérend Hale de Beverley à venir à Salem.
Г. Паррис, я думаю, что Вам лучше отослать Преподобного Хэйла обратно, как только он приедет.
Vous feriez mieux... de renvoyer M. Hale dès son arrivée.
Г. Хэйл, я всегда хотел спросить ученого человека что значит чтение странных книг?
M. Hale! J'ai toujours voulu demander à un savant... ce qu'apportent ces livres étranges.
Мистер Хэйл Я надеюсь, что Вы никогда не поверите, что Ребекка заискивала с дьяволом.
Vous ne croyez pas qu'elle commerce avec le Diable!
Я допускаю, что человек, изучающий столь ужасную науку может выйти из себя, г.Хэйл Прошу прощения.
Vous, d'un si terrible savoir... vous êtes des plus égarés, M. Hale. Pardonnez-moi.
Я специальный агент Хэйр, ФБР.
Agent Hare, du F. B. I.
Хэй, я слышал, в Бронзе сегодня танцы.
Ca pourrait être sympa.
- Хэй, это я, Стиво!
- Ouais? - Hé, c'est moi. Stevo.
- Привет. Фиби, я доктор Хэйрад.
Je vais accoucher vos bébés.
Ты заметил, что я одна из тех немногих людей здесь кто не воротит нос от Эйнсли Хэйс? - Да.
Tu as remarqué que je suis une des rares personnes ici... qu'Ainsley Hayes n'ait pas rendue verte de jalousie?
Хэй, я сегодня вечером ужинаю с папой. Хочешь со мной?
Tu veux dîner avec mon père, demain?
- Я никогда... - Хэйли!
- Je n'ai jamais...
может быть, если бы я был навроде того пацана-актера, Хэйли Джоэля Осмента я смог бы ей столько платить но если быть актером - значит хорошо играть в драме, тут шансов у меня нет дерьмово у меня с драмой
Evidemment si j'étais enfant-acteur, comme ce Haley Joel Osment... je pourrais la payer. Mais s'il faut savoir jouer la comédie, alors c'est pas la peine. Je suis carrément nul.
Я Командор Хэйл.
Commandant Hale.
Я прошу прощения за посла Дреилока и Командора Хэйла.
Veuillez excuser Dreylock et le commandant Hale.
Хэй, ну... Я знаю, ты не хочешь быть здесь вечно.
Hé ben...
Отец Хэйберт... почему я не подумал об этом раньше?
J'aurais dû y penser plus tôt!
- Знаю. Но если парень, похожий на Кори Хэйма, захочет меня поцеловать, я ему позволю.
Mais si un sosie de Corey Haim essaye de m'embrasser ce soir, je ne vais pas l'en empêcher.
Хэй, здорово увидеть тебя вновь, но если ты снова сделаешь это, я вырву твои глаза.
C'est sympa de te revoir, mais si tu recommences, je t'arrache les yeux.
Я собираюсь учить Хэйли Джеймс...
Je vais apprendre à Haley James...
Я думала о том, что сказала Хэйли.
Je pensais à ce qu'a dit Haley.
Я разговаривала с адвокатом насчет Нэйтана и Хэйли.
J'ai parlé à l'avocat à propos de la situation de Nathan et Haley.
и если быть честным с тобой, Хэйли, то я вообще не хочу быть нормальным.
Et pour être honnête avec toi, Haley, je ne veux plus être normal.
Послушай, Хэйли, если ты хочешь, то я все сделаю сам.
Ecoute Haley, si tu veux, je peux faire ça seul.
- Это не та Хэйли Джеймс, которую я знаю.
- Ce n'est pas la Haley James que je connais.
Я, кажется, догадываюсь к чему ты клонишь, и вот что я тебе скажу, Нэйтан... видишь ли, если мы усыновим тебя, то свидания с Хэйли прекратятся.
Je pense savoir vers où on se dirige et voilà le truc, Nathan ; tu vois, si on t'adopte, tu devras arrêter de sortir avec Haley.
Хэйли, не важно, что думаю я.
Haley, ce n'est pas important ce que je ressens.
Хэйли... Я знаю, что вы с Нэйтаном влюблены.
Haley... je sais que toi et Nathan êtes amoureux et tu sais que j'étais aussi amoureuse au lycée
Я обещаю тебе, Хэйли. Я буду всегда рядом с тобой, я буду всегда защищать тебя.
Je te le promets, Haley, je serai toujours là pour toi, je te protègerai toujours.
Я обещаю тебе, Хэйли.
Je te le promets, Haley.
Я - Хэйли, беру тебя, Нэйтан.
Moi Haley, je te prends, Nathan.
То есть, я шокирован, ведь я даже никак не связан с Хэйли.
Je veux dire, j'ai flippé et je ne suis même pas de la famille de Haley.
Я хочу устроить вечеринку для Нэйтана и Хэйли, хорошо?
Je veux organiser une fête pour Nathan et Haley, okay?