Целевые traduction Français
15 traduction parallèle
Целевые ориентиры : ноябрь, браво, рентген 1-0-8.
Référence : NBX108.
Перенапраление поступлений в целевые фонды это не реформа.
Investir l'impôt sur le revenu n'est pas une réforme.
Это оригинальные целевые врата.
Voici la porte cible d'origine.
Они целевые.
Ils sont ciblés.
ЅерЄшь целевые деньги и скупо их так раздаЄшь как св € щенные хлебцы.
Tu distribues l'argent comme un prêtre ses hosties.
Иногда они привлекают секретарей в целевые группы для всяких проб.
Parfois ils emmènent leurs secrétaires aux brainstormings pour qu'elles essayent des trucs.
И я думаю, что новые целевые сделал это, сэр.
Et je pense que la nouvelle cible l'a fait, monsieur.
От одной - технического блока поступающие на целевые дом.
De One : C'est l'unité technique qui arrive au domicile de la cible.
Дорожная полиция расставила КПП, а местные полицейские взялись за целевые обыски всех домов в округе.
La police d'État a mis en place des points de contrôles. et la police locale conduit la recherche d'une cible importante. - De chaque résidence de la zone.
Целевые деньги.
C'est de l'argent fantôme.
Целевые деньги.
Argent fantôme.
Однако это целевые, ориентированные на персональные нужды покупки.
Mais ça, c'est de l'achat ciblé et orienté besoin.
Они получили свои целевые фонды, а затем они никогда не делали что-нибудь со своей жизнью.
Ils ont obtenu leurs fonds d'affectation spéciale, et ensuite ils n'ont jamais rien fait de leurs vies.
Просто на первый взгляд это похоже на офшорные целевые депозитные счета.
Ça te dit? Je suis crevé. Ça t'embête si je dors là?
Знаете, эти межведомственные целевые группы кажутся хорошей идеей, пока ты не осознаешь, скольким людям нужно утвердить это, прежде чем ты закончишь.
Ces groupes interdépartementaux semblent être une bonne idée, jusqu'à ce que vous réalisiez combien de gens ont besoin de l'approuver une fois terminé.