Целования traduction Français
12 traduction parallèle
"Какова цена целования руки этим утром?"
"Combien coûte le baise-main ce matin?"
ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги ;
Tu ne m'as pas embrassé pour m'accueillir, mais elle n'a pas cessé de m'embrasser les pieds.
При тщательном планировании будущего, следует учитывать необходимость целования задниц.
Dorénavant, soyons lèche-cul.
Ее отец так религиозен. Я удивлена, что он позволил тебе опять с ней встречаться после сеанса целования на "Списке Шиндлера".
C'est étonnant que son père t'ait autorisé à la revoir après l'avoir bécotée durant La Liste de Schindler.
Хочу сказать, этот парень получил законопроект, который является... для законодателя эквивалентом целования младенца.
Il a un projet de loi qui législativement, équivaut à embrasser un bébé.
Нет, Я решил прекратить целовать мальчиков 15-ти лет целования парней достаточно
- Salut. - J'embrasse plus les garçons. 15 ans de bisous entre mecs, ça suffit comme ça.
Ты не коврик для вытирания ног, ты женщина для целования рук!
Vous n'êtes pas un paillasson. Vous êtes un battant de porte!
Она номер один в моем списке целования задниц.
Elle est n ° 1 sur ma liste lèche-cul.
Во всяком случае, в среднем, человек занят процессом целования около 21 000 минут, плюс-минус, за всю жалкую жизнь.
Anyway, une personne normale qui comptabiliserait ses baisées. représente environ 21.000 minutes + / - dans sa petite vie de désolation.
А есть в нём программа для целования моего блестящего металлического зада?
Il y en a une pour m'embrasser le cul?
Но запомни мои слова, этот обманывающий надежды, псевдоподростковый сеанс целования не закончен.
Mais ce simulacre de bécotage n'est pas fini.
Давай не будем начинать с целования их задниц в засос.
Ne te lance pas comme ça dans l'affaire.